文征明习字翻译及赏析_文征明习字阅读答案_文征明的诗
古诗文网
先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代元代明代清代近代现代 手机版

文征明习字

朝代:明代

作者:文征明

诗集:文征明全集

原文:

文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
找古诗文资料请加QQ群:181735542

相关翻译

【文征明习字译文及注释】

【译文】明朝书法家文徵明,年轻时临摹《千字文》,每天至少写十本——即写一万字,书法便大有进步。平时对于书写,从不马虎,有时答复别人的书信,写得稍微不满意,必定再三更改,毫不厌倦,所以他的书法随年纪越老越发精妙。【注释】①文徵明:明朝著名书法家。②临写:临摹,即对着范本模仿写字或画画。③《干字文》:一种启蒙课本,梁朝周兴嗣编。④率:标准。⑤书:书法。⑥于:对。⑦书:写字。 文征明习字译文及注释详细查看

taobao1.png

相关赏析

文征明习字阅读答案

文征明习字阅读答案

1.  解释下面句中加点的词

①书遂大进           ②平生于书          ③文征明临写《千字文》       ④或答人简札

1.①书法②写字③临摹④有时

2.  将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。

2.稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。

3.  用一句话来概括这段文字的中心。

3.本段文字赞扬了文明学习书法认真,一丝不苟的精神。

文征明习字道理

告诉人们坚持不懈、持之以恒的道理...成功都是要下功夫的。

文征明习字译文

文徵明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。

文征明习字注释

(1)临:临摹。

(2)日:每天。

(3)以:按照。

(4)本:书籍的一册。

(5) 率:标准。

(6)书:书法。

(7)遂:于是,就。

(8)进:进步

(9)于:对,对于。

(10)书:写字

(11)尝:曾经。

(12)苟且:这里是马虎草率的意思。

(13)或:有时。

(14)答:回复

(15)简札:信件,书信。

(16)少:通假字,同“稍”。稍微。

(17)当意:称心。

(18)必:一定,必须。

(19)三:多次

(20)易:改变,本文为“改写”的意思。

(21)之:表递进

(22)厌:厌烦。

(23)故:因此。

(24)愈益:愈加,更加。

(25)精妙:精致巧妙。

(26)大进:迅速进步;进:进步。

(27)平生于书,书:写字,书写。

(28)苟且:随便,马虎,不认真。

(29)益:更加

作者介绍

文征明
文征明 文征明(1470-1559),原名壁,字征明。四十二岁起以字行,更字征仲。因先世衡山人,故号衡山居士,世称“文衡山”,明代画家、书法家、文学家。汉族,长州(今江苏苏州)人。生于明宪...
猜您喜欢的分类:
taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |