有关夕阳_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

夕阳的古诗

taobao1.png

夕阳的古诗第1篇: 《朝中措·篮舆袅袅破重冈》(辛弃疾

篮舆嫋嫋破重冈。 玉笛两红妆。 这里都愁酒尽, 那边正和诗忙。
为谁醉倒, 为谁归去, 都莫思量。 白水东边篱落, 斜阳欲下牛羊。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

这首词是崇福寺道中寄祜之的,可能写于《临江仙·醉宿崇福寺寄祜之。褚之以仆醉先归》之后,“今宵依旧醉中行”之时,即《临江仙》作后不久。

词的上片写“崇福寺道中归”。起句写道中情况。言作者乘坐竹轿,冉冉而行,穿过山冈,回到家中。“袅袅”二字写行路舒缓;“破山冈”三字写穿行神速,形象有力。“玉笛两红妆”写听歌,“这边愁酒尽”写痛饮。听歌饮酒,写出了作者罢官闲居生活的特点,也折射出作者闲适情趣。和作者生活相对应,而那边即祜之弟的生活,则是和友人唱和,赋诗作乐,这也正是《临江仙》所说“好语倩谁和”之意。词的下片写“寄裙之”,事实上是作者对祷之弟的寄语。

开头三句使用三个四字句,指出我为何醉倒,您为何归去,个中不无原因,但莫去“思量”,语言简洁明快,思辨透彻犀利,因为他知道思量也是没用的。王维渭川田家》诗说:“斜光照墟落,穷巷牛羊归。……田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。…‘白水”二句不仅脱胎于王维的前两句,写出了傍晚山村的情景,事实上也包含了“即此羡闲逸,怅然吟式微”的思想,表明双方都应该归田园居。

taobao1.png

夕阳的古诗第2篇: 《青玉案·江南秋色垂垂暮》(王国维

江南秋色垂垂暮,算幽事,浑无数。日日沧浪亭畔路。西风林下,夕阳水际,独自寻诗去。
可怜愁与闲俱赴。待把尘劳截愁住。灯影幢幢天欲曙。闲中心事,忙中情味,并入西楼雨。

【翻译或鉴赏】
【翻译】

江南的秋日黄昏有无数美景。我每天都在沧浪亭外夕阳下的树林中寻找写诗的灵感。可叹的是忧愁总是和闲情一同到来,正想不再忧愁,就看到天已经快亮了。不管是闲暇中的心事,还是忙碌中的滋味,全部都化人西楼外的雨中了。

【注释】

垂垂:渐渐地。

幽事:幽景,胜景。

浑:仍旧,仍然。[唐]杜甫《秦州杂诗》之九:“丛篁低地碧,高柳半天青。稠叠多幽事,喧呼阅使星。”[唐]杜甫《十六夜玩月》:  “巴童浑不寐,半夜有行舟。”

沧浪亭:在苏州城南。词人曾在苏州长期居住。

俱赴:指忧愁和悠闲往往一同涌上心头。

截愁住:截住愁之倒装。

幢幢:形容灯光摇摆不定。[唐]元稹闻乐天授江州司马》:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。”

taobao1.png

夕阳的古诗第3篇: 《浣溪沙·舟逐清溪弯复弯》(王国维

舟逐清溪弯复弯。垂杨开处见青山。毵毵绿发覆烟鬟。
夹岸莺花迟日里,归船箫鼓夕阳间。一生难得是清闲。

【翻译或鉴赏】
【注释】

毵毵绿发:本指少女的蓬头发。此处比喻长条拂动的柳枝。[唐]温庭筠杨柳枝》:  “金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。晚来更带龙池雨,半拂栏干半入楼。”

覆烟鬟:指柳枝遮挡了烟雾一样的山峰。[宋]苏轼《凌虚台》:“落El衔翠壁,暮云点烟鬟。”

莺花:莺啼花开。[宋]王禹傅《春日官舍偶题》:  “莺花愁不觉,风雨病先知。”

迟日:指温暖灿烂的春日。

箫鼓:箫声与鼓声。[宋]陆游游山西村》:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。”

【意译】

乘着小船,泛过弯曲回折的小溪,在杨柳茂盛的地方,见到了远处的一抹青山。青山葱茏,简直就像少女的蓬松发丝,梳起了如烟的发鬟。灿烂的阳光下,溪旁草长莺飞,山花烂漫。等船回去的时候,夕阳下有箫鼓的声音。一生之中,最难得的就是这样的春游闲情啊!

taobao1.png

夕阳的古诗第4篇: 《点绛唇·波逐流云》(王国维

波逐流云,棹歌袅袅凌波去。数声和橹。远入蒹葭浦。
落日中流,几点闲鸥鹭。低飞处。菰蒲无数。瑟瑟风前语。

【翻译或鉴赏】
【注释】

波逐流云:水波赶上云彩,形容水天相接、水天一色。

棹歌:船歌。[南朝]沈约江南曲》:“棹歌发江潭,采莲流湘南。”

袅袅:歌声悠扬动听。[唐]许浑《宿开元寺楼》:“谁家歌袅袅,孤枕在西楼。”

蒹葭浦:芦苇丛生的水滨。[唐]刘禹锡《武陵书怀五十韵》:  “露变蒹葭浦,星悬橘柚村。”

菰蒲:水生植物。(宋]张元章拿《念奴娇》:  “荷芰波生,菰蒲风动,惊起鱼龙戏。”

瑟瑟:风吹草木之声。

【翻译】

水天相接,波浪像是追上了云彩,划着船儿,唱的船歌也随水飘荡,和桨橹声相和着,传人了芦苇荡。夕阳映在水面上,几只水鸟悠闲自在地在水面上低飞。无数的苇蒲植物随风沙沙摆动,像是在说什么悄悄话。

taobao1.png

夕阳的古诗第5篇: 《采桑子·残霞夕照西湖好》(欧阳修

残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。
西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清。水面风来酒面醒。

【翻译或鉴赏】

译文西湖风光好,你看那夕阳映着晚霞的暮色,岸上的花坞,长满水草的小洲一片橙红。宽广的湖面波平似镜,小船横靠在那静寂无人的岸边。浮云消散,西南方露出了明月。傍水的栏杆边上凉风习习,带来了阵阵莲荷清香。这拂水的凉风,吹醒了游人的酒意。

注释①西湖:指颍州西湖。②坞:湖岸凹入处。③汀:水中洲。④轩槛:长廊前木栏干。⑤芰:即菱。


taobao1.png
共5篇
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |