有关关于母爱的古诗_歌颂母爱的诗歌鉴赏大全_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

母亲的古诗

taobao1.png

母亲的古诗第1篇: 《梦谒母坟图题记》(黄侃

乘拨逆蕲水而上,可百三十里,溪水清泊,平潬弥望。有水自东南来会,是为白水。其右有市,名曰包茅。对溪孤山,孼然高举,峭不可上,则螭堆也。

山麓精庐,云洗心阁。寒泉步徛,所在深窈。渡此以上,堤绵半里,松桧棽映。中有豫章,绕以周垣,扶疏四布,干可十围。与溪西一树相直:悉是三百年物。

堤内广陂,扶渠满中。小渚二三,杂植槐柽。循池东走,得黄氏祠墓。前直螭堆,若树重表。黄氏始自江西,占籍此地,有信甫是其初祖。乡人谣俗,以人表地。及其自署,乃云螭堆黄氏。盖山水清邃,错以腴壤,良宜聚族而居者矣。

先人相宅,在山之阴。前有三丘,駊騀相属。右为章丘,亡母周孺人墓在焉。面西背东,水出其北。白石为茔,碑崇三尺。陇首长松,高可二丈,下覆冢兆,有如羽盖。升虚反望,便见吾家。

墓下田含庳隘,藉以守冢。山田数亩,有圃有池。其前溪袤十里,琁环可睹。侠溪远阜,青苍挃搬天。临溪一面,重巘峻削,与巘堆齐。自尔向下,堤皆树柳。墓前单椒,斗入溪胁,堤则尽矣。

先时卜葬,神灵听从。意母之潜魂,睠怀旧地,茕茕孤子,可以朝夕顾守斯坟。曾不几时,违患远游;既流窜东夷,恐遂不得反乡里,上先人冢墓。一旦溘死,复不能依母泉下。宵中魂梦,恒来是丘。既寤悲伤,至于昒旦。因请沙门曼公绩为是图,粗存较略;藉用寄思。但望之匪遥,远则万里。《诗》曰:“岂不怀归?畏此罪罟!”每念斯言,所以零涕沾衣者也。

【翻译或鉴赏】
为图画作题记,若仅据图作如实说明。则了无生趣;笔端常带感情,才会写得富有意味。在这方面,前人如明代归有光的《<吴山图>记》、清代蒋士铨《(呜机夜课图)记》、王拯《<耍砧课诵图>序》等.都是绝佳的范例。近代以来的题记佳篇.当数黄侃的《(梦谒母坟图>题记》。

黄侃赋性灵慧.一生黾勉从事小学研究.尤其沉酣于音韵训诂之学,造诣精深.成就卓着,又博涉诗、词、散文.正如章太炎所誉:“若其清通练要之学.幼眇安雅之词.并世固难得其比方。”(《书黄侃(梦谒母坟图记>后》)他因少年时代萌发了“今日之事.应以逐满为莫大之谟”的排满思想而被学堂开除.受张之洞资助留学日本。在日本加入中国同盟会.并师事章太炎先生,为章在日本主持的《民报》撰写了大量宣扬革命的文章。一九。八年,黄侃因生母周氏病重回国。母亲病逝后不久,清两江总督端方搜捕革命党人.命鄂督陈夔龙收捕黄侃,侃被迫再次终至被清廷视为叛逆。受打压而几临绝境以至流徙异域,怀疑与信仰在内心碰撞,只有在内心深处反复重温的母爱和故土才能抚平他复杂的心绪。于是有了多次梦谒母坟的体验.遂请友人苏曼殊据梦中所思绘为《梦谒母坟图》.以慰怀归之情,随之也孕生了这篇在黄侃散文中独放异彩的佳作。

这是一篇铅华落尽、真挚自然的散文。本文的最大特色就是于平淡的叙述中隐含着渐次浓郁的情感。初值母丧,又遭通缉,逢此百罹,怎不忧苦?但是文中却不将复杂的情绪溢于言表,而是隐藏在平静的叙述中。全文紧扣题中“谒”字展开叙述,但并没有直接切入到母坟情景的描写.而是先从故乡的山水环境写起.随着空间的推移,一步步接近母坟.字里行间透露出情思的流动变化。

蕲春县位于湖北省东部,长江中游北岸,此地山川清秀,气候温润。作者也是以清丽的笔调呈现他记忆中反复回过多次的故乡,那里的一山一水、一草一木。以及母坟的方位特点、周围环境,无不使作者魂牵梦萦。因此他提笔写来,并不言其崖略.而是不避繁冗,染笔录其名数,对故乡的风物一一称述,足见故乡的景象对他而言已经如刻心版。他仿佛又一次乘筏逆蕲水而上,开始了他的行迹。

家乡的山水风物已铭诸肺腑.随空间的推移接踵而来,溪水清泊,沙滩泺迤。白水、包茅、孤山、螭堆一一出现眼前,给人一个整体的印象:这就是依山(孤山)傍水(白水)的秀丽故乡。人们靠山而居.对山的幽远绵深自然印象最深.所以作者就从山开始细述,提及山脚的精舍、寒泉步桥的“深窈”之感,又对山中众多枝叶扶疏、粗壮古老的树木给予了特写。继而写水上的清丽景色,循着清莹的水流就写到了黄氏祠墓。鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中.世代生活在这里的黄氏族群已与山水融为一体了。前三段看似白描,实则流露出作者对故乡山水的特殊情愫。

四、五两段围绕母坟的地理情况来描述.渐渐接近母坟.描写就渐趋细密.笔调也渐为深情。首先追述了黄氏祖先迁居于此,繁衍壮大,而后因为山清水秀、土壤肥沃的地理优势终于聚族定居的历史。接着描述了母坟的具体方位:位于平正的章丘之上.临水而建.夕p观景象:墓以白石为之.碑高三尺,墓前松树高可二丈.茂密如羽盖;最特别的是“升虚反望,便见吾家”,如同母亲时刻凝望着自己的家。之后笔触便自然转移到墓下低矮而狭长的村舍,偎山环水,满目苍翠.土壤肥美.生活安宁。进而以深挚的笔调叙述当初卜葬的原因.于母而言能睹怀旧地.于侃而言可朝夕守护。谁料而今竟因避祸逃徙东夷,真是“此日穷途士.当年游侠人。一朝时运乖,宿愿不复申”(黄侃《咏怀效庾子山》)。归乡杳无期。遑论祭母坟。况且若一日溘死异域,复不能归葬于母坟旁。他对故乡和母亲中心藏之.何日忘之.于是只能在梦中恒来祭奠。虽请苏曼殊绘图藉以慰思,然图近人遥,更增忧思。这几句心理描写感人至深.寥寥几笔,内疚与哀愁流于笔端,一片孝心拳拳可见。末尾援引《诗经·小雅·小明》“岂不怀归?畏此罪罟”二句,将自己渴盼归乡却因受通缉无法回国的处境和心情表现得极为沉重深刻,此时心境正像他在词作《寿楼春》序中所描述的:“去国已将一年,故乡秋色,未知何似。登楼眺远,万感填胸。古人有言。悲歌当哭,望远当归,无聊之极,赖有此耳。”翘首故国,祖国于他来说也只能是一个迢遥的梦,真有“茫茫宇宙,容身何所”之感。结尾深沉的喟叹表现出黄侃对祖国一片赤诚的精神品格和向往返回故土怀抱的生命情怀。

本文的匠心还体现在内容的取舍方面。据蕲春县县志编委会所撰《黄侃传》记述,侃十二岁不幸丧父,因生母周氏为父妾,世俗轻庶孽,遂致外遭乡族欺,内受诸兄侮,母周氏百计张罗,始免失学,因而愈加勤奋,“比卧常以夜半”。可以想见,在母子相依为命的生活中,他对母爱的感受应该是至为深刻的。而这篇文章不侧重写母子深情的细节以及思念母亲的心理,却用大量的篇幅描绘了故乡的地貌环境。这一特点颇耐人寻味。细绎之,恐怕有两层心理:其一,《诗经·小雅·小弁》有云:“维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。”恭敬桑梓就如同恭敬父母,故本文对故土风物言之綦详的特色即是这种文化心理的体现。再者,对故土风物的详写也体现了思念亡母的背后实是对故乡、对祖国更为深广的热切怀恋。

章太炎赞黄侃散文“文辞淡雅,上法晋宋”(《书黄侃(梦谒母坟图记>后》),汪辟疆亦赏其“文笔并擅,简远高古。初见方讶其奇字涩句,细玩又觉隽永深醇”(《悼黄季刚先生》)。文笔简古、典雅庄重是本文最大的语言特色,尤其“先时卜葬……至于吻旦”一段,娓娓动情,感人至深。全文语淡而意厚,自有其独特的艺术魅力。    (刘燕歌)

taobao1.png

母亲的古诗第2篇: 《岁暮到家》(蒋士铨

爱子心无尽,归家喜及辰。
寒衣针线密,家信墨痕新。
见面怜清瘦,呼儿问苦辛。
低徊愧人子,不敢叹风尘。

【翻译或鉴赏】
  母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。
【阅读答案】

1、《岁暮到家》中写出诗人与母亲见面场景的诗句是                 ,                。写诗人心理活动的诗句是                    ,                  。

2、《岁暮到家》一诗化用了孟郊游子吟》里的诗句,请指出诗人是如何化用的。

3、《归信吟》秉承诗人一贯的表现苦吟的诗风。本诗的语言表达就很有特色,如“泪墨”一词就给人以想象的空间。请结合诗意写出你对“泪墨”的理解。

4、、请你用细腻的笔法,丰富的想象,描写出作者岁暮到家时母子相见时的情景。

5、两首诗都是思念亲人的诗,两首诗在表现手法上有什么不同?

6、思亲的诗很多,请你再举出一些与此相关的诗句。(至少三句,不是同一首,还要指出作者或出处。如:每逢佳节倍思亲——王维

答案:

1、见面怜清瘦,呼儿问苦辛;低徊愧人子,不敢叹风尘。

2、“寒衣针线密”化用“慈母手中线,游子身上衣,临行密密缝,意恐迟迟归”。语言简洁明快,又点明了诗题。

3、理解“以泪研磨”“挥泪作墨”皆可。

4、答案不统一。可以从“清瘦”“苦辛”“问寒暖”等词语入手,把诗歌不能表达的细节表现出来。

5、《岁暮到家》用白描的手法极力描摹了岁暮到家时,母子相见时的场景、神态,还用细腻的笔触写儿子从母亲的一系列举动上体会到母亲对儿子的体贴和牵挂,因此在外游荡却“不敢叹风尘”;《归信吟》却只用极简练的笔墨道尽了游子的思念之苦。

6、(1)马上相逢无纸笔,凭君传语报平安——岑参(2)复恐匆匆说不尽,行人临发又开封——张籍(3)胡马依北风,越鸟巢南枝——《行行重行行》(4)何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时——李商隐

归信吟

泪墨洒为书,将寄万里亲。

书去魂亦去,兀然空一身。

taobao1.png

母亲的古诗第3篇: 《先妣事略》(归有光

先妣周孺人,弘治元年二月二十一日生。年十六年来归。逾年生女淑静,淑静者大姊也;期而生有光;又期而生女子,殇一人,期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年,生淑顺;一岁,又生有功。有功之生也,孺人比乳他子加健。然数颦蹙顾诸婢曰:“吾为多子苦!”老妪以杯水盛二螺进,曰:“饮此,后妊不数矣。”孺人举之尽,喑不能言。

正德八年五月二十三日,孺人卒。诸儿见家人泣,则随之泣。然犹以为母寝也,伤哉!于是家人延画工画,出二子,命之曰:鼻以上画有光,鼻以下画大姊。以二子肖母也。

孺人讳桂。外曾祖讳明。外祖讳行,太学生。母何氏,世居吴家桥,去县城东南三十里;由千墩浦而南,直桥并小港以东,居人环聚,尽周氏也。外祖与其三兄皆以资雄,敦尚简实;与人姁姁说村中语,见子弟甥侄无不爱。

孺人之吴家桥则治木绵;入城则缉纑,灯火荧荧,每至夜分。外祖不二日使人问遗。孺人不忧米盐,乃劳苦若不谋夕。冬月炉火炭屑,使婢子为团,累累曝阶下。室靡弃物,家无闲人。儿女大者攀衣,小者乳抱,手中纫缀不辍。户内洒然。遇僮奴有恩,虽至棰楚,皆不忍有后言。吴家桥岁致鱼蟹饼饵,率人人得食。家中人闻吴家桥人至,皆喜。有光七岁,与从兄有嘉入学,每阴风细雨,从兄辄留,有光意恋恋,不得留也。孺人中夜觉寝,促有光暗诵《孝经》即熟读,无一字龃龉,乃喜。

孺人卒,母何孺人亦卒。周氏家有羊狗之痾。舅母卒,四姨归顾氏,又卒,死三十人而定。惟外祖与二舅存。

孺人死十一年,大姊归王三接,孺人所许聘者也。十二年,有光补学官弟子,十六年而有妇,孺子所聘者也。期而抱女,抚爱之,益念孺人。中夜与其妇泣,追惟一二,仿佛如昨,馀则茫然矣。世乃有无母之人,天乎?痛哉!

【翻译或鉴赏】
【译文】

先母周孺人,生于弘治元年二月二十一日。十六岁嫁到我家。过了一年多,生下一女,就是淑静大姐。一年后,生下有光,又过一年,生了一男一女双胞胎。夭折一人,另一个满周岁时也死了。又过一年多,生下有尚,怀孕足有十二个月。又隔一年,生淑顺,刚一岁,再生有功。生有功后,母亲身体比喂养其他孩子时健壮。然而,经常皱着眉头向婢女们讲:“我生这么多孩子,真吃够苦头了!”有位老婆婆端来一杯水,泡着两只田螺,说:“喝下这水就不会老怀孕了。”母亲举起杯来一饮而尽,却从此就不能讲话了。

正德八年五月二十三日,母亲溘然长逝。诸儿女见家里人哭,也跟着哭起来,可心里还以为母亲睡着了呢。

多伤心呀!那时家里请来画师,为母亲画像,喊出大姐和有光来,嘱咐人家:“鼻子以上,照有光画,鼻子下面,照淑静姐画。”因为这两个孩子长得最像母亲。

母亲名桂,外曾祖叫周明,外祖父叫周行,是位太学生。外祖母姓何。世世代代住在吴家桥,离县城东南三十里地。从千墩浦往南,对着桥头直到港湾以东一带,住户聚集,全是周姓人家。外祖父和他的三位兄长,家境都很殷实,为人敦厚、崇尚简约、朴实,与村人拉起家常来,言辞和蔼,待晚辈也无不亲善。

母亲去吴家桥时,抽空就纺棉花,回到城里,总忙着缉麻线。晚上,微弱的灯光,常常亮到深夜。外祖父三天两头打发人来问暖问寒,送些土特产。母亲从不愁吃愁穿,却仍然辛苦劳作,好像朝不保夕似的。冬天,让婢女们把烧过的炉灰,再和成炭团,层层叠叠地放整齐,晒在台阶下面。屋里所有的东西都物尽其用,全家也看不见一个闲人。大孩子在身后牵着衣襟,怀里还抱着吃奶的孩子,即便如此,母亲手中还是不停地做针线活。家中打扫得窗明几净。对奴婢也宽厚有恩,他们哪怕挨了打,也都不忍心说怪话。过年时,吴家桥送来的鱼蟹果品,全家不分主仆,人人有份。所以只要听说吴家桥人来了,大家个个兴高采烈。有光七岁上,和堂兄有嘉一起进了学堂。每逢刮风下雨,堂兄总留下不走,有光尽管心里恋恋不舍,却不能在学堂留宿。母亲半夜醒来,就督促有光默读《孝经》,如果能一字不差地背下来,母亲便十分高兴。

母亲死后,外祖母也去世了。周家不幸得了急性传染病,舅母死了,四姨嫁给顾家,也死了。全家相继死去三十口人,只有外祖父和二舅幸免于难。

母亲故去十一年后,大姐嫁给王三接,是母亲生前亲自许配的人家。十二年后,有光进入官学。在十六年上,有光娶妻,也是母亲在世时订的亲。婚后一年,有了一个小女儿。每当抱起幼女,思母之情,愈加强烈。夜深人静时与爱妻谈及先母,两人忍不住相对而泣。追记母亲生平一点琐事,恍如昨日,其他的都已茫然若失了。

世上竟有失去母亲的人,天哪,这有多么令人痛心啊!

【注释】

(1)先妣(bǐ):亡母。妣,母,后只用于称亡母。《礼记·曲礼》:“生曰父,曰母,曰妻;死曰考,曰妣,曰嫔。”

(2)孺人:古代贵族、官吏之母或妻的封号,明清时用以封赠七品以下官职的母亲或妻子的名号。

(3)弘治元年:公元1488年。弘治是明孝宗的年号(1488—1505)。

(4)来归:意为嫁到夫家。归,出嫁。

(5)期(jī):一周年。

(6)殇:早逝,还没有成年就死去。

(7)不育:指流产。

(8)妊:怀孕。

(9)数(shuò):屡次。颦蹙(pín cù):皱眉头。顾:注视。

(10)喑(yīn):哑。

(11)正德八年:公元1513年。正德时明武宗年号(1506—1521)。

(12)延:请。

(13)肖:像。

(14)讳:名。封建时代不应直称的尊长的名字称讳。

(15)太学生:太学的学生。大学时封建时代的最高学府,在明代就是国子监。

(16)以资雄:凭财产而在当地有势力。

(17)敦尚简实:注重简易朴实。

(18)姁姁(xù):和蔼亲切的样子。

(19)木棉:这里指棉花。

(20)缉纑(lú):把麻搓成线,准备织布。纑,麻缕。

(21)夜分:半夜。

(22)问遗(wèi):问候和赠送物品。

(23)不谋夕:即朝不谋夕,早上不能为晚上打算,比喻境况窘迫。这里说母亲虽不忧米盐,但当穷日子过,十分勤俭。

(24)乳抱:抱在怀里喂奶。

(25)纫缀不辍:缝缝补补一刻不停。

(26)洒然:整齐清洁,很有秩序。

(27)棰(chuí)楚:杖责。棰,杖;楚,荆木。棰楚,这里当动词用。

(28)从兄:堂兄。

(29)中夜觉寝:半夜睡醒。

(30)《孝经》:书名。宣传封建孝道的儒家经典。

(31)龃龉(jǔ yǔ):生疏而不流畅。原指牙齿上下不对齐。

(32)羊狗之痾(ē):由羊、狗等家畜传染的疾病。

(33)学官弟子:经过本省各级考试取入府、州、县学的学员,即秀才。学官,各级地方教官的统称,府学称教授,州学称学正,县学称教谕,负责管教在学的生员。

(34)追惟:追思。

taobao1.png

母亲的古诗第4篇: 《凯风》(佚名)

凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

【翻译或鉴赏】

译文飘飘和风自南来,吹拂酸枣小树心。树心还细太娇嫩,母亲实在很辛勤。飘飘和风自南来,吹拂酸枣粗枝条。母亲明理有美德,我不成器难回报。寒泉寒泉水清凉,源头就在那浚土。儿子纵然有七个,母亲仍是很劳苦。小小黄雀宛转鸣,声音悠扬真动听。儿子纵然有七个,不能宽慰慈母心。

注释凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”⑵棘:落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心:指纤小尖刺。⑶夭夭:树木嫩壮貌。⑷劬(qú渠):辛苦。劬劳:操劳。⑸棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。⑹圣善:明理而有美德。⑺令:善。⑻爰(yuán元):何处;一说发语词,无义。⑼浚:卫国地名。⑽睍睆(xiàn huǎn现缓):犹“间关”,清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。⑾载:传载,载送。


taobao1.png

母亲的古诗第5篇: 《鸣机夜课图记》(蒋士铨

吾母姓钟氏,名令嘉,出南昌(1)名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公读书。十八,归先府君(2)。时(3)府君年四十余,任侠(4)好客,乐施与(5),散(6)数千金,囊箧萧然(7),宾从辄(8)满座。吾母脱簪珥(9),治酒浆(10),盘罍间未尝有俭色(11)。越二载(12),生铨(13),家益落,历困苦穷乏,人所不能堪者(14),吾母怡然无愁蹙状(15),戚党人争贤之(16)。府君由是计复游燕、赵间(17),而归吾母及铨,寄食外祖家(18)。

铨四龄(19),母日授“四子书”(20)数句;苦(21)儿幼不能执笔,乃镂(22)竹枝为丝,断之,诘屈作波磔点画(23),合而成字,抱铨坐膝上教之。既识,即拆去。日训(24)十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误乃已(25)。至六龄,始令执笔学书。先外祖家素不润(26),历年饥大凶(27),益窘乏(28)。时,铨及小奴衣服冠履,皆出于母。母工纂绣组织(29),凡所为女工(30),令小奴携于市,人辄争购之;以是(31)铨及小奴无褴褛(32)状。

先外祖长身白髯(33),喜饮酒。酒酣,辄大声吟所作诗,令吾母指其疵(34)。母每指一字,先外祖则满引一觥(35);数指之后,乃陶然捋(36)须大笑,举觞(37)自呼曰:“不意阿丈(38)乃有此女!”既而(39)摩铨顶曰:“好儿子,尔他日(40)何以报尔母?”铨稚,不能答,投母怀,泪涔涔(41)下,母亦抱儿而悲;檐风几烛(42),若愀然(43)助入以哀者。记母教铨时,组绣纺绩之具,毕陈(44)左右;膝置书,令铨坐膝下读之。母手任操作(45),口授句读(46),咿唔(47)之声,与轧轧相间(48)。儿怠(49),则少加夏楚(50),旋(51)复持儿而泣日:“儿及此(52)不学,我何以见汝(53)父!”至夜分(54)寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之;读倦,睡母怀,俄而(55)母摇铨曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间(56),复令读;鸡鸣,卧焉。诸姨尝谓母曰:“妹一儿也,何苦乃尔(57)!”对曰:“子众,可矣;儿一,不肖,妹何托焉(58)!”

庚戌(59),外祖母病且笃(60),母侍之,凡汤药饮食,必亲尝之而后进,历四十昼夜,无倦容。外祖母濒危(61),泣曰:“女本弱,今劳瘁(62)过诸兄,惫(63)矣。他日婿归,为言:‘我死无恨,恨不见女子成立’。其善诱之(64)。”语讫而卒(65)。母哀毁骨立(66),水浆不入口者七日。闾党姻亚(67),一时咸以“孝女”称(68),至今弗衰(69)也。

铨九龄,母授以《礼记》、《周易》、《毛诗》(70),皆成诵(71)。暇更录唐宋人诗,教之为吟哦声(72)。母与铨皆弱而多病,铨每病,母即抱铨行一室中,未尝寝;少痊(73),辄指壁间诗歌,教儿低吟之以为戏。母有病,铨则坐枕侧不去。母视铨,辄无言而悲,铨亦凄楚(74)依恋之。尝问日:“母有忧乎?”曰:“然。”“然则何以解忧?”曰:“儿能背诵所读书,斯解也(75)。”铨诵声琅琅然(76),争药鼎沸(77),母微笑曰:“病少差(78)矣。”由是,母有病,铨即持书诵于侧,而病辄能愈。

十岁,父归。越一载,复携母及铨,偕游燕、赵、秦、魏、齐、梁、吴、楚间(79)。先府君苟有过(80),母必正色婉言规(81),或怒不听(82),则屏息(83),俟(84)怒少解,复力争之,听而后止。先府君每决大狱(85),母辄携儿立席前(86),曰:“幸以此儿为念(87)。”府君数颔之(88)。先府君在客邸(89),督铨学甚急,稍怠,即怒而弃之,数日不及一言(90);吾母垂涕扑之(91),令跪读至熟乃已,未尝倦也。铨故不能荒于嬉(92),而母教由是益以严。

又十载,归。卜居于鄱阳(93)。铨年且二十。明年,娶妇张氏。母,女视之(94),训以纺绩织纤(95)事,一如教儿时。

铨生二十有二年,未尝去母前。以应童子试(96),归铅山(97),母略无离别可怜之色,旋补弟子员(98)。明年丁卯(99),食廪饩(100);秋,荐于乡(101)。归拜母,母色喜。依膝下(102)廿日,遂北行(103)。每念儿,辄有诗(104);未一寄也(105)。明年落第(106),九月归。十二月,先府君即世(107),母哭而濒死(108)者十余次,自为文祭之,凡(109)百余言,朴婉沉痛,闻者无(110)亲疏老幼,皆呜咽失声。时,行年四十有三也。己巳(111),有南昌老画师游鄱阳(112),八十余,白发垂耳,能图人状貌。铨延(113)之为母写小像,因以位置景物(114)请于母,且问:“母何以行乐?当图之以为娱。”母愀然曰:“呜呼(115)!自为蒋氏妇,尝以不及奉舅姑盘匜(116)为恨;未亡人(117)欠一死耳,何乐为(118)!”铨跪曰:“虽然(119),母志有乐、得未致者(120),请寄斯图也(121),可乎?”母曰:“苟吾儿及新妇(122)能习于勤,不亦可乎?鸣机课夜(123),老妇之愿足矣,乐何有焉(124)!”

铨于是退而语画士。乃图秋夜之景:虚堂四敞(125),一灯荧荧(126);高梧萧疏,影落檐际;堂中列一机,画吾母坐而织之,妇执纺车坐母侧;檐底横列一几,剪烛自照凭画栏(127)而读者,则铨也。阶下假山一,砌花盘兰(128),婀娜(129)相倚,动摇于微风凉月中。其童子蹲树根,捕促织(130)为戏,及垂短发、持羽扇、煮茶石上者,则奴子阿同、小婢阿昭也。图成,母视之而欢。铨谨按吾母生平勤劳,为之略(131),以请求诸大人先生之立言而与人为善者(132)。

【翻译或鉴赏】
【注释】

(1)出:出身。南昌:旧府名,府治在今江西南昌市。

(2)归:古代女子出嫁叫“归”。先府君:指作者已去世的父亲,名坚,字适园。

(3)时:那时(指蒋士铨母亲嫁给他父亲的时候)。

(4)任侠:以扶助别人为己任。

(5)乐:喜欢。施与:送钱物给别人。

(6)散:花掉了。

(7)囊箧萧然:把钱物都用空了。囊,荷包,口袋。箧,箱子。萧然,萧索的样子,这里是空无所有的意思。

(8)宾人(zòng):宾客和仆从。辄:常常。

(9)脱:取下来(变卖)。簪(zān)头上的揷戴。珥(ěr):耳环之类的饰物。

(10)治:置办。酒浆:酒食。

(11)盘罍(léi)间未尝有俭色:在待客的酒饭上从没有露出小气样子。盘,盛置食物的器皿。罍,酒樽。

(12)越二载:过了两年。

(13)家益落:家境更加衰落了。

(14)历困苦穷乏、人所不能堪者:经历了一般人不能忍受的困难穷乏的处境。

(15)怡然:心情舒畅的样子。愁蹵(cù)状:愁眉苦脸的样子。蹵,同“蹴”字,不安的样子。

(16)戚(尚阝)党人争贤之:那些亲戚和乡邻都交口赞美她。古代以五家为邻,五邻为里,五里为族,五族为党。

(17)计:计画,打算。燕、赵间:指河北和山西一带。燕、赵,本是战国时两个国名,这里借称其地。

(18)而归吾母及铨食外祖家:把母亲和我送到外祖父家去抚养。

(19)四龄:四岁。

(20)日授:每天教。“四子书”:《四书》(《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》的合称),因为内容多记载孔子、孟子、曾子、子思等人的言行,故又称“四子书”。

(21)苦:苦于,碍于。

(22)镂:刻,这里是削的意思。

(23)诘(jié)屈:弯曲,屈折。作波磔(zhé)点画:作成一撇、一捺、一点、一画的形状。波,书写中的左撇。磔,书定中的向右下方捺笔。

(24)训:教。

(25)这句说:第二天,叫蒋士铨合竹丝再合成前一天所学的字,合得没错方才罢休。乃已,才止。

(26)素:向来。不润:不富裕。

(27)历年饥大凶:经历了大灾荒的年头。历,经过。

(28)窘乏:穷困。

(29)工:精于。纂(zuǎn)绣组织:刺绣编织等事情。

(30)女红:即女工,指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。这里指织绣出来的杨品。

(31)以是:因此。

(32)褴褛(lán lǚ):衣服破烂。

(33)髯(rān):胡须。

(34)疵(cī):缺点。

(35)满引:觥(gōng):斟满一杯酒喝了。引,受。觥,古代用年角制成的酒器。

(36)陶然:快活的样子。捋(lǚ):用手握着东西,顺着移动、抚摩。

(37)觞(shāng):古代的酒杯。

(38)阿丈:我老头儿(这里是蒋士铨的外祖父自称)。

(39)即而:然后,随又。

(40)尔:你。他日:将来。

(41)涔(cén)涔:形容眼泪不断地流下。

(42)檐风几烛:屋檐外的风,吹着几上烛火。

(43)愀(qiǎo)然:忧愁变容的样子。

(44)毕陈:全都放在。

(45)手任操作:手里干着活儿。

(46)口授句读(dòu):嘴里教(我)念书。句读,断句和停顿的地方,常用来泛指书文。

(47)吚唔(yī wū):读书的声调。

(48)轧(zhā)轧:纺绩的机声。相间(jiàn):互相应和的意思。

(49)怠(dǎi):懈。

(50)夏(jià)楚:本是古代老师责打学生的工具。这里是责打的意思。

(51)旋:随后。

(52)及此:现在,眼前。

(53)汝:你。

(54)夜分:半夜。

(55)俄而:没多久。

(56)少间:过了一会儿。

(57)乃尔:这样。这句说:妹妹,你只有这一个孩子,何必督促得这样严呢?

(58)这句说:孩子多,倒还罢了;只有这一个,如果不成器,叫我还有什么指望呢?不肖,没有出息。

(59)庚戌(xū):古代人常以干支纪年、月、日,这里指的是1730年(雍正八年)。

(60)病且笃:病势垂危。

(61)濒危:临终。

(62)瘁(cuì):辛苦。

(63)惫(bèi):疲乏。

(64)其:表示希望或命令的助词。善诱之:好好地教导他(指蒋士铨)。

(65)语讫(qì):这句话完后。卒:死了。

(66)哀毁:指悲伤哀伤哀痛得毁坏了身体。骨立:形容人消瘦到极点。

(67)闾(lǘ)(尙阝):邻里和乡党。闾,本是古代居民的组织单位,二十五家为一闾。姻亚:亲亲眷眷的意思。亚,同“娅”,本是两婿之间的相称。

(68)咸以“孝女”称:都称(我母亲)为孝女。

(69)弗袬:歇(继续这样称呼好)。

(70)《礼记》、《周易》、《毛诗》:都是儒家的重要经典。

(71)成诵:能够背诵。

(72)吟哦(é)声:读诗的声调。

(73)少痊(quán):病体略微好转些。

(74)凄楚:伤心。

(75)斯解也:这就能消除我的忧愁了。

(76)琅(láng)琅然:形容读书声的清晰响亮。

(77)争药鼎(dǐng)沸:(读书声)与罐里煎药的滚沸声争响。鼎,古代的一种炊具。

(78)差(chài):同“瘥”,病愈。

(79)偕游燕、秦、赵、魏、齐、梁、吴、楚间:一起游历了河北(燕)、陕西(秦)、山西(赵)、河南(魏、梁)、山东(齐)、江苏(吴)、湖南、湖北(楚)一带地区。

(80)苟:假如。过:过失。

(81)规:劝告。

(82)或怒不听:有时父亲生气不听劝告。

(83)屏(bǐng)息:屏住气不出声。

(84)俟(sì):等待。

(85)决大狱:审理重要案件(指有关人命的案件)。

(86)席前:座前。

(87)幸以此儿为念:千万为这孩子着想(意思是不要冤枉人,做缺德的事情)。

(88)数(shuò)颔(hān)之:频频点头称是。

(89)客邸(dǐ):外地的住所。(古诗文网:http://www.skyjiao.com/shici/)

(90)不及一言:不对(我)讲一句话。

(91)扑之:责打他(士铨自指)。

(92)荒于嬉:因玩乐而荒废学业。

(93)卜居:就是“择居”的意思。鄱(pó)阳:今江西波阳县。

(94)女视之:把她(皀张氏)当作女儿看待。

(95)絍(rèn):同“紝”字,织布帛的丝缕,这里和前三字连用,就是纺织的意思。

(96)以应童子试:由于要应考秀才。

(97)铅山:今属江西。是蒋士铨原籍(考秀才必须要在原籍)。

(98)补弟子员:考中了秀才。

(99)丁卯:指1747年(乾隆十二年)

(100)食廪饩(lǐn xì):秀才参加科考,成绩优良的补为“廪善生”,可以得到膳费津帖。廪饩,公家发给的膳食津贴。

(101)荐于乡:中举人。

(102)依膝下:在父母跟前。

(103)北行:指到京城(北京)去参加会试(考进士)。

(104)每念儿,辄有诗:(母亲)每当想念我的时候,就作诗。

(105)未一寄也:一首也没有寄(到北方来)。

(106)落第:没有考上。

(107)即世:去世。

(108)哭而濒死:哭得死去活来。濒,几乎,接近。

(109)凡:总计。

(110)无:无论,不分。

(111)己巳(sì):指1749年(乾隆十四年)。

(112)番(pó)阳:即鄱阳。

(113)延:邀请。

(114)位置景物:安排画中的背景物。位置,这里用作动词。

(115)呜呼:感叹词。

(116)不及奉舅姑母匜(yí):赶不上侍候公婆(指嫁过去时公婆已死了)。盘匜,洗涤的器具(用来泛指日常生活用具)。

(117)未亡人:古代寡妇的自称。

(118)何乐为:还有什么可乐的啊!

(119)虽然:尽管如此。

(120)志有乐、得未致者:理想中的乐趣而一直没能享受到的。

(121)请寄斯图也:请把它寄托在这幅画中。

(122)新妇:媳妇。

(123)鸣机:织布时机声(指纺车)鸣响。课夜:督促(小辈)夜里做功课。

(124)乐何有焉:此外还有什么可乐的呢!

(125)厂:同“敞”。

(126)荧(yíng)荧:灯光明亮的样子。

(127)凭:靠着。画栏:雕花的栏杆。

(128)砌花盘兰:阶边的花和盆里的兰。砌,阶沿石。盘,花盆。

(129)婀娜(ē nuó):柔长弯曲的样子。

(130)促织蟋蟀的别名。

(131)为之略:写出个大概。

(132)立言:著书立说。

【译文】

我的母亲,姓钟名令嘉,号守箴,出身是南昌的名族,排行第九。幼年时,同各位兄长在祖父滋生公那里读书。十八岁嫁给我父亲。那时父亲已四十多岁,性情豪侠,欢喜交朋友,常常施与人家,把几千金都散出去,虽然钱囊箱箧都已空了,但客人们总是满座。我的母亲便脱下装饰品,去买酒菜,碗盆仍装得满满的,毫无不足的样子。过了二年生士铨,家境更困难了,所过穷困的生活,是一般人所不堪忍受的,但我母亲仍是和悦地没有一些忧愁的形状,亲戚朋友们都赞她贤能。父亲因此得放心游宦在古燕、赵的地方,把母亲和铨寄养在外祖家。

铨四岁时,母亲每天教四子书几句。考虑到儿子年幼,不能执笔,便把竹枝削成丝,切断了,做成点画撇捺的形状,拼成了字,抱铨坐在膝盖上一字一字教育。等认识了,便拆去。每天教十个字。明天,就叫铨拿了竹丝把所识的字拼成,没有错误才罢。到了六岁,方才教铨执笔学写字。外祖父家,向来不是有钱的,又经过年岁不好的大荒年,更加穷困了。那时铨和小僮所用的衣服鞋帽,都是母亲做的。我母亲很会绣花,所做的女工做成后,叫小僮带到市上去卖。因为做得好,人家争着买,因此铨和小僮身上衣服,没有破败的样子。

外祖父身体高大,胡须雪白,欢喜喝酒。酒喝得高兴了,就高声吟着他所做的诗,叫我母亲指出那不妥的地方。母亲每指出一字,外祖便满饮一杯;多次指出后,便快乐地捻着须大笑,手里拿着酒杯自己说道:“不料我老汉有这样的好女儿!”说罢,摩着铨的头顶道:“好儿子!你将来怎样报答你的母亲?”那时铨还小,不能回答,投到母亲的怀里,泪水像珠一般的落下来,母亲也抱住了我悲伤着。檐边风声,几上烛影,好像现出忧愁的样子助着悲伤哩!记得母亲教诠读书时,织带编僚绩纺的用具,完全放在旁边,膝盖上放着书,叫铨坐在膝边读着。母亲手里工作着,嘴里教着,咿呀的声音,和轧轧的机声混和在一起。我读书怠惰了,便把夏楚稍稍责罚着。一会儿,又抱住了我哭道:“儿啊!你这时候还不学,我有何面目见你的父亲呢!”到了半夜冷得厉害,母亲便坐在床上,把被盖住了足,解开衣服,把胸脯靠着我的背,使得温暖,一面和铨一同朗读着。读得倦了,铨便睡在母亲怀里,一会儿,母亲便摇着铨说:“可以醒了!”铨张眼时,看见母亲面上眼泪滴滴地挂着,便也哭了。隔了一会,母亲又叫铨读书,直到鸡叫,才睡觉。诸姨母曾经对母亲说过:“妹妹只有这一个儿子,何必这样苦呢?”母亲对她们说:“儿子多了,还可以。只有一个儿子,如果不肖,那我去靠谁呢?”

庚戌年,外祖母病得很厉害,母亲服侍她,凡是一切饮食汤药,必定亲自尝过方才拿进去。经过四十昼夜,没有一些倦的样子。外祖母临死时,哭着说:“女儿啊!你身体一向很弱,现在劳苦超过几个哥哥,一定疲倦了!将来女婿回来时,替我对他说:‘我死了没有什么怨恨,只恨没有看见你儿子成立,叫他好好地教导他!”’说罢,便死了。

母亲悲哀得消瘦异样,水浆不入口,整整的七天,乡里亲戚,一时都称她是孝女,直到现在,还常常说起哩!

铨九岁,母亲便教我读《礼记》、《易经》、《毛诗》,都读得出了。空时,再把唐宋人的诗篇教我吟哦着。母亲和铨都是体弱多病。铨每次生病,母亲便抱住铨,在一间屋子里走着,不曾睡过。略好些,常常指着壁上的诗歌教铨低声吟着,当做游戏。母亲有病时,铨便坐在枕边不离开。母亲望着铨,往往一声不响地悲伤着。铨也悲伤地伴着,曾经问母亲道:“母亲有什么忧愁吗?”答道:“有的。”急问道:“那末怎样才可除掉呢?”答道:“你能背出所读的书,这样便可除掉了。”所以铨便高声背诵起来,琅琅的书声,和鼎沸的药声争闹着。母亲便微笑道:“病好些了!”从此母亲生病,铨便在旁边拿了书读着,病往往便好了。十岁时,父亲回来了。过了一年,又带了母亲和铨一同游宦在燕、赵、秦、魏、齐、梁、吴、楚等地。父亲如果有过失.母亲便杷币言婉转地劝告他。或是父亲怒而不听,那末略停一会,等父亲怒气少退,又尽力解劝他,一直等他听了才罢。父亲在判决大案件时,母亲每每领了我站在桌前道:“请你替这小孩着想!”父亲便常常点着头。父亲在客馆时,督课铨读书非常严紧,稍怠惰些,就愤怒异常,把铨弃掉在一旁,往往一连几日不讲一句话。我母亲便含着泪打着,叫铨跪着读,直到读熟才罢,从来没有厌倦过。铨因此不敢嬉戏,而母亲的教导工作,也更严紧了。又隔了十年回来,住了鄱阳。那时铨将要二十岁。又一年,娶妻张氏,母亲照女儿般看待她,教她纺织缝红等工作,也像教她儿子的时候一样。铨一直到二十二岁,从没有离开过母亲。

因要去应考童子试,才回铅山,母亲一点也没有惜别的样子。后来补了弟子员,下一年丁卯年,才补廪生。秋天,中了举人。回去拜见母亲,母亲很快乐。在母亲跟前住了二十天,就到北方去。母亲想念到铨的时候,总有诗,但一首也没寄过。第二年会试没有考中,回来时是九月。到十二月,父亲死了,母亲哭得几乎死去的十多次,自己做了祭文祭他,共一百多句,真诚沉痛之至,听见的不论亲疏老幼,都呜咽得说不出声音来。这时母亲是四十三岁。(古诗文网:http://www.skyjiao.com/shici/)

己巳年,有个南昌的老画师到鄱阳来,年已八十多岁,白的发垂到耳朵,很会画人的面貌。铨就把他请了来,替母亲画个小像。便将布置什么景物的话去问母亲,并且问:“母亲怎样行乐?可以画了出来欢娱着。”母亲悲伤地道:“从我嫁到蒋家后,常把来不及服侍翁姑当做恨事。并且在忧患哀痛的环境里几十年,曾经哭父、哭母,哭儿女早死,现在丈夫又死了,我未亡人只缺一死罢了,还有什么快乐呢?”铨便跪了道:“虽然这么说,母亲的志向,有喜欢得到而没有实现的,就请寄托在图里,可以吗?”母亲道:“如果你同新妇都能勤恳做事的话,不也是可以吗?画一张夜间织布教读的图,我的愿望便满足了,有什么乐呢?”铨便出去告诉画工,就画出秋夜的景致:空的厅堂四面敞开着,中间点着一盏红红的灯,外面高高的梧桐萧疏地,那影子落在屋檐旁边。堂的中间放着一架织布机,那里画我母亲坐着织布。新妇坐在母亲旁边纺纱。屋檐底下横放着一只茶几,点了蜡烛照着。靠着栏杆读书的,便是士铨。阶下有一堆假山。阶砌边的花,盆里的兰,婀娜地互相倚着,在微风凉月下摇动着。有个童子蹲在树根下捉蟋蟀来游戏,和那垂着短发,执着羽扇在石上煮茶的,就是小奴阿童和婢女阿昭。

图画好了,母亲看了很欢喜。铨很谨慎地依着我母亲一生勤劳的事,做了一篇行略,来进而请求许多大人先生们立言,奖劝世人为善。

taobao1.png

母亲的古诗第6篇: 《慈乌夜啼》(白居易

慈乌失其母,哑哑吐哀音。
昼夜不飞去,经年守故林。
夜夜夜半啼,闻者为沾襟。
声中如告诉,未尽反哺心。
百鸟岂无母,尔独哀怨深。
应是母慈重,使尔悲不任。
昔有吴起者,母殁丧不临。
嗟哉斯徒辈,其心不如禽。
慈乌复慈乌,鸟中之曾参。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

母亲的古诗第7篇: 《陈情表》(李密

  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍 同:悯)

  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母 一作:祖母刘)

【翻译或鉴赏】

译文  臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。  到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。臣因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我怠慢不敬。郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。  我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。我如果没有祖母,无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。  我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在也都能明察。希望陛下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

注释“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。【臣以险衅,夙遭闵凶】以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,祸患;衅,灾祸夙:早时, 这里指年幼的时候。闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:这里指他家中不幸的事【慈父见背】见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。【行年四岁,舅夺母志】行年:经历的年岁舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法【祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养】悯:怜悯。苏教版作“愍”。躬亲:亲自【至于成立】至于:直到。于:介词,引出对象成立: 成人自立【终鲜兄弟】终:又;鲜:少,这里指“无”的意思【门衰祚薄,晚有儿息】门:家门。门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚(zuò):福分儿息:同子息、生子;息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)【外无期功强近之亲】期:满一周年。功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。强近:勉强算是接近的【内无应门,五尺之僮】应门:照应门户。五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆【茕茕孑立,形影相吊】茕茕:孤单的样子孑:孤单 孑立:苏教版作“独立”吊:安慰【夙婴疾病,常在床蓐】婴:缠绕,这里指疾病缠身蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。【臣侍汤药,未曾废离】废:废止,停止服侍离:离开【逮奉圣朝,沐浴清化】逮:及,到奉:承奉圣朝:指晋朝沐浴清化:恭维之辞,指蒙受清平的政治教化【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】察:考察和推举孝廉:汉代以来选拔人才的一种察举科目,即每年由地方官考察当地的人物,向朝廷推荐孝顺父母、品行廉洁的人出来做官举:推举秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。【辞不赴命】辞:辞谢。赴:接受。命:任命。【拜臣郎中】拜:授予官职郎中:尚书省的属官【寻蒙国恩,除臣洗马】寻:不久除:拜官受职洗马:即太子冼马(xiǎn),太子的侍从官【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】猥:自谦之词,犹“鄙”微贱:卑微低贱当:担任东宫:指太子,因太子居住在东宫,这里是借代陨首:头落地,指杀身。陨,落【诏书切峻,责臣逋慢】切峻:急切而严厉逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脱 慢:怠慢,轻慢。【急于星火】急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的坠落还要急。指催逼的十分紧迫。【刘病日笃】笃:病重,沉重日:一天比一天【欲苟顺私情,则告诉不许】苟:姑且告诉不许:申诉不被允许,告诉:申诉(苦衷)【实为狼狈】实为:总结上文狼狈:形容进退两难的情形【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】伏惟:俯状思量。古时下级对上级表示恭敬的词语,奏疏和书信里常用。故老:年老而德高的旧臣蒙:受矜育:怜惜养育【且臣少仕伪朝】伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝【历职郎署,本图宦达,不矜名节】历职:连续任职郎署:郎官的衙署。李密在蜀国曾任郎中和尚书郎。 署:官署,衙门图:希图。宦达:官职显达。宦,做官;达,显贵不矜:不看重。矜,自夸【过蒙拔擢,宠命优渥(南朝《文选》加),岂敢盘桓,有所希冀】拔擢(zhuó):提拔宠命:恩命优渥(wò):优厚盘桓:犹疑不决的样子,指拖延不就职希冀:企图,这里指非分的愿望【日薄西山】日薄西山:太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。薄,迫近【人命危浅】危浅:活不长,指生命垂危。危:微弱 浅:指不长浅:不长【更相为命,是以区区不能废远】更(gēng)相:交互是以:因此区区:拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词废远:废止远离。【乌鸟私情,愿乞终养】乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻人的孝心终养:养老至终【臣之辛苦】辛苦:辛酸悲苦,这里指辛酸苦楚的处境(古今异义)【二州牧伯】二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)牧:古代称州的长管;伯:长【皇天后土,实所共鉴】皇天后土:文中指天地神明鉴:审察,识别【矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年】矜悯:怜恤。听:任,这里是准许、成全庶:庶几,或许,表示希望或推测保:安;卒:终【死当结草】结草:指报恩。典故,出自《左传·宣公十五年》[2]。见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。到了病危时,又说令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。传说后来魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他是为了报答不令女儿殉葬的恩德。现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。【臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻】不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。犬马怖惧之情:这是臣子谦卑的话,用犬马自比拜表:拜上表章闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。


重点解释1 臣以险衅:灾难祸患。险:艰险,祸患。衅:祸患。2 夙遭闵凶:夙:早。3 夙遭闵凶:闵凶:忧伤的事,常指父母之丧。4 慈父见背:背弃我。见:助动词,用在动词前面表示对我怎么样。5 舅夺母志:强行改变。6 祖母刘悯臣孤弱:怜悯,爱怜。7 躬亲抚养:亲自。8 终鲜兄弟:少,没有。9门衰祚薄:门庭衰微,福分浅薄。祚:福气,福分。10 晚有儿息:子女。11 外无期功强近之亲:勉强。12茕茕孑立:孤单。13形影相吊:安慰。14 而刘夙婴疾病:缠绕着(被……缠绕)15 逮奉圣朝,沐浴清化:逮:及,到。 奉:承奉。16 前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推荐。17 诏书特下:特地。18 拜臣郎中:拜:授予官职。19 寻蒙国恩:寻:不久。20除臣洗马:除旧官,任新官,受职。21 猥以微贱:谦辞,表示自己的谦卑。22 臣具以表闻:详尽。23 诏书切峻:急切而严厉。24 责臣逋慢:逋:拖延,迟延。慢:怠慢。25急于星火:于:比。26 则刘病日笃:笃:病重,沉重。27 欲苟顺私情:姑且。28 伏惟圣朝以孝治天下:俯伏思量。(谦敬之辞)29 犹蒙矜育:怜悯。30 且臣少仕伪朝:再说了,而且。31 不矜名节:顾惜。32 至微至陋:极,其。33 过蒙拔擢:提升。34宠命优渥:厚。35 岂敢盘桓:犹豫不决的样子。36 但以刘日薄西山:迫近。37 无以至今日:没有用来……的。38 更相为命:交互。39 是以区区不能废远:是以:这是因为。区区:拳拳之情,形容自己的私情。40 实所共鉴:明察。41 矜悯愚诚:怜悯。42 听臣微志:听任,请允许。43 庶刘侥幸:或许。44 保卒余年:终。45 臣不胜犬马怖惧之情:完,尽。

通假字夙遭闵凶。(闵,通“悯”,可忧患的事。)2.零丁孤苦。(零丁,通“伶仃”,孤独的样子。)臣密今年四十有四。(有,通“又”。表示整数后面还有零数)常在床蓐。(蓐,通“褥”,垫子、草席。)

词类活用(一)名词作状语非臣陨首所能上报。( 上:向上。)臣不胜犬马怖惧之情。 (犬马:像犬马一样。)则刘病日笃。( 日:一天天地。)外无期功强近之亲。( 外:在家外。)内无应门五尺之僮。( 内:在家里。)躬亲抚养。( 躬:亲自。)(二)使动用法臣具以表闻。( 闻:使……闻。)保卒余年。( 保:使……保全。)3、谨拜表以闻(使……知道。)(三)形容词作名词夙遭闵凶。(闵凶:忧患不幸的事。)猥以微贱。( 微贱:卑微低贱的身份。)凡在故老。( 故老:年老而有功德的旧臣。)4、愿陛下矜悯愚诚(诚心)(四)形容词作动词是以区区不能废远。( 远:远离。)则刘病日笃。( 笃:病重。)(五)名词作动词臣少多疾病。 (病:生病。)且臣少仕伪朝。( 仕:做官。)历职郎署。( 职:任职。)(六)动词作名词1、臣之进退,实为狼狈。(指是否出来做官之事)

重点虚词以:(1)臣以险衅( 以:因为)(2)臣以供养无主 (以:介词,因为)(3)臣具以表闻( 以:用)(4)猥以微贱( 以:和地位搭配时,译为“凭借”)(5)无以至今日 (无以:没有......的办法)(6)但以刘日薄西山( 以:因为)(7)是以区区不能废远 (是以:因此 以:因为)(8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)(9)谨拜表以闻 (以:连词,而)

古今异义1、九岁不行不行古义: 不能走路,这里指柔弱。 今义:不可以。2、举臣秀才秀才古义:优秀人才。今义:读书人的通称3、除臣洗马除古义:授予官职。今义:不包括在内。洗马古义:授予官职 太子随从。今义:给马洗身子。4、臣欲奉召奔驰奔驰古义:奔走效劳,这里指赴京就职。今义:迅速的跑。5、臣之辛苦辛苦古义:辛酸苦楚。今义:表身心劳苦,比喻艰难困苦,很疲倦的感觉。现多指工作和劳作的感受。6、则告诉不许告诉古义:申诉 。今义:向别人陈述;通知某事,使人知道。7、是以区区不能废远区区古义:拳拳,形容感情恳切。今义:小;少。形容微不足道。8 、至于成立至于古义:一直到....... 。今义:副词。表示事情达到某种程度;连词。表示另提一事或另一情况;到达。9、 至于成立成立古义:成人自立。今义:组织机构开始存在;理论意见,站得住脚。创立、建立。10、急于星火星火古义:流星的光,比喻急迫;今义:微小的光。

一词多义1、行:①行年四岁(动词,经历)②九岁不行(动词,走路)③余嘉其能行古道(动词,施行)2、矜:①犹蒙矜育(动词,怜惜)②不矜名节(动词,顾惜)③愿陛下矜悯愚诚(动词,怜悯)3、至:①至微至陋(副词,最)②无以至今日(动词,到达)4、见:①慈父见背(见用在动词前,表示他人行为及于自己)②二州牧伯所见明知(动词,看见)③臣诚恐见欺于王而负赵(被)5、亲:①躬亲抚养(代词,亲自)②外无期功强近之亲(名词,亲戚)6、日:①日薄西山(名词,太阳)②报养刘之日短(名词,日子)③则刘病日笃(名词作状语,一天天)7、当:①当侍东宫(动词,任,充当)②死当结草(副词,应当)8、薄:①日薄西山(动词,迫近)②门衰祚薄(形容词,微薄,少)③薄微细古(微小)9、拜:①拜臣郎中(动词,授官)②谨拜表以闻(动词,奉上)10、于:①州司临门,急于星火(介词,比)②是臣尽节于陛下之日长(介词,给)11、夙:①夙遭闵凶(名词,很早,幼年)②夙夜忧叹(名词,早晨)12、区区:①是以区区不能废远(拳拳,形容自己的私情)②何乃太区区(形容词, 短浅的)③区区小事(形容词,形容分量少)④区区在下(谦称自己)13、卒:①保卒余年(副词, 终)②卒成帝业 (副词,终究)③信臣精卒陈利兵而谁何(名词, 士兵)④卒然边境有急 (副词,突然)除:①除臣洗马(动词,任命)②登自东除(名词,台阶)③攘除奸凶(动词,清除)婴:①夙婴疾病(动词,缠绕)②举婴,欲投之于河(名词,婴孩)应:①内无应门五尺之僮(动词,照应)②其人弗能应也(动词,回答)志:①舅夺母志(名词,志向)②寻向所志(名词,标记)以:(1)臣以险衅( 以:因为)(2)臣以供养无主 (以:介词,因为)(3)臣具以表闻( 以:用)(4)猥以微贱( 以:和地位搭配时,译为“凭借”)(5)无以至今日 (无以:没有......的办法)(6)但以刘日薄西山( 以:因为)(7)是以区区不能废远 (是以:因此 以:因为)(8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)(9)谨拜表以闻 (以:连词,而)

成语孤苦伶仃(原文:零丁孤苦):伶仃:孤独,没有依靠。孤单困苦,没有依靠。茕茕孑立:孤身一人。形容一个人无依无靠,孤苦伶仃。形影相吊:吊:慰问。孤身一人,只有和自己的身影相互慰问。形容无依无靠,非常孤单。急于星火:流星。象流星的光从空中急闪而过。形容非常急促紧迫。日薄西山:薄:迫近。太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。气息奄奄:形容呼吸微弱,快要断气的样子。也比喻事物衰败没落,即将灭亡。人命危浅:浅:时间短。形容寿命不长,即将死亡。朝不虑夕:早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。形容形势危急,难以预料。结草衔环:结草:把草结成绳子,搭救恩人;衔环:嘴里衔着玉环。旧时比喻感恩报德,至死不忘。乌鸟私情:乌鸟:古时传说,小乌能反哺老乌。比喻侍奉尊亲的孝心。皇天后土:皇天:古代称天;后土:古代称地。指天地。旧时迷信天地能主持公道,主宰万物。

特殊句式(一)介宾短语后置急于星火是臣尽节于陛下之日长(二)宾语前置是以区区不能废远慈父见背(三)被动句而刘夙婴疾病则告诉不许(四)省略句拜臣(为)郎中且臣少仕(于)伪朝但以刘日薄西山(五)判断句今臣亡国贱俘非独蜀之人士及二州牧伯所见明知非臣陨首所能上报4是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也(六)固定句式臣无祖母,无以至今日

重点语段1、“生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。……”引导:四字骈句,语势连贯、紧凑,不拖沓,让人感到灾祸接踵而来,以情动人,让晋武帝化严为慈。※“茕茕孑立,形影相吊”,直陈其事,白描手法,把自己形只影单,孤独寂寥,极为形象地表现出来,读之让人动容。※“逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。……,诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。……。”引导:一连用了“察臣”“举臣”、“拜臣”、“除臣”,准确地陈述了自己“过蒙拔擢,宠命优渥”的实情以及由衷的感恩戴德之情。※“诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。”引导:四字骈句的排比渲染出圣命逼人的紧张气氛。四字骈句:简洁凝练,语势连贯紧凑,文势如行云流水般通畅。2、“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,”引导:对偶句,一外一内都强调一个“无”字,写出了自己举目无亲,后代尚小无人终养祖母的困苦境地形象生动表现出来了,让人觉得急切而无可置疑。※“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才”也是对偶句,恰当地表达了自己深受圣朝恩宠的感激。※既无伯叔,终鲜兄弟。※生当陨首,死当结草。※臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟殉私情,则告诉不许。※臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。都是对偶句。运用对仗工整的对偶句式,使语气显得铿锵有力,语意简洁凝练,读来朗朗上口,使文章的感情倍感热切,更具说服力。对偶句:语气铿锵有力,语意简洁凝练,朗朗上口,感情倍感热切,更具说服力。


taobao1.png

母亲的古诗第8篇: 《别老母》(黄景仁

搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。
惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

【翻译或鉴赏】
  把帷帐撩起,因为要去河梁谋生故依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不仃,眼泪也流干了。在这风雪之夜不能孝敬与母亲团叙,从而开了这凄惨的分离的柴门远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。
taobao1.png

母亲的古诗第9篇: 《墨萱图·其一》(王冕

灿灿萱草花,罗生北堂下。
南风吹其心,摇摇为谁吐?
慈母倚门情,游子行路苦。
甘旨日以疏,音问日以阻。
举头望云林,愧听慧鸟语。

【翻译或鉴赏】
灿灿的萱草花,生在北堂之下。南风吹着萱草,摇摆着是为了谁吐露着芬芳?慈祥的母亲倚着门盼望着孩子,远行的游子是那样的苦啊!对双亲的奉养每天都在疏远,孩子的音讯每天都不能传到。抬头看着一片云林,听到慧鸟的叫声思念起来至此很是惭愧。
taobao1.png

母亲的古诗第10篇: 《母别子》(白居易

母别子,子别母,白日无光哭声苦。
关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。
敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。
新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。
迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。
以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。
不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。
应似园中桃李树,花落随风子在枝。
新人新人听我语,洛阳无限红楼女。
但愿将军重立功,更有新人胜于汝。

【翻译或鉴赏】

译文母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。

注释①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。②雏:小鸟。


taobao1.png
共12篇
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |