有关夜雨_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

夜雨的古诗

taobao1.png

夜雨的古诗第1篇: 《寿阳曲·潇湘夜雨》(马致远

渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行清泪。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

在中国古典诗词歌赋中,“雨”经常被赋予“离别”“伤感”“寂寞”“漂泊”的含义。此曲题目为“潇湘夜雨”,“雨”前另加一个“夜”字,使本曲的立意主旨立刻凸显出来。

从开篇“渔灯暗”一句中,可以判断出主人公此时此刻身在“渔船”之上。结合马致远的生平经历,再结合后文“客梦回”中的“客”字,这首曲应创作于他羁旅漂泊的途中。渔灯暗淡,仿佛只能照亮眼前一小块地方。作者本已在船内睡去,不知什么缘由惊醒了梦中人,把这位客旅之人从梦境拉回到现实当中。

“一声声滴人心碎”,孤船、昏暗的灯再加上眼前淅淅沥沥的细雨,所有的意象结合起来,烘托出一种凄清的气氛,而此时此刻,诗人又是刚从梦中醒来,心思茫然,眼前的夜雨无疑加倍提醒着他处境的孤寂与悲凉。“滴人心碎”四字,极为直白,但表意十分哀婉。前三句中,诗人巧妙地从“渔灯暗”过渡到“声声”雨,完成了由视觉到听觉的转换,收到了互补互生、相得益彰的艺术效果。

“孤舟五更家万里,是离人几行清泪。”已经是五更天了,与家的距离也越来越远,作者想到自己孤苦伶仃、浪迹天涯的处境,一股浓浓的思乡之情涌上心头。由“五更”到“万里”,所对应的是一叶“孤舟”一个“家”,从时间写到空间,诗人又一次完成了完美的转换,深夜细雨中的思乡情怀被描绘得浓厚而真挚。

“是离人几行清泪”一句收结全曲,将感情推向高峰。全曲以雨为背景,经历了几个不断升温的阶段:首先是夜雨中行船,然后是梦中听到雨声,雨滴声声让人心碎,最后人的“清泪”与外界的“夜雨”相交织,是雨滴还是泪水已经难以分辨。行笔至此,离家的痛苦、思乡的伤感、孤舟的寂寞融为一体,整首小令的艺术魅力也显露无余。

taobao1.png

夜雨的古诗第2篇: 《齐天乐·十八滩舟中夜雨(倦游谙尽江湖味)》(陈澧)

倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。一夜潇潇,恼人最是绕堤树。

清吟此时正苦。渐寒生竹簟,秋意如许。古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。归期又误。望庾岭模糊,湿云无数。镜里明朝,定添霜几缕。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

十八滩为赣江在江西赣县、万安境内的河段,以急滩密布著称。着此一地名,已觉行路难之意,况复客舟夜雨,能不感慨万千!词作深刻地表现了这种特定处境中的客子愁怀。

上片因题起句,“倦游”、“江湖味”扣“十八滩”,“孤篷”扣“舟中”,“眠秋雨”扣“夜雨”;一个“尽”字、一个“又”字,则再现了题中所含雪上加霜的况味,同时也领起了全篇对“雨”的着力刻画。由于是“眠秋雨”,所以首先是船舱内的印象:但觉雨点声繁而势沉,击打船篷,如落枕上,灯火为之摇曳,旅人为之失眠。乡梦既已无法续成,词人的注意力便为舱外的夜雨所吸引。夜雨主宰了十八滩的旅程,前时两岸常可听到的蟋蟀幽鸣已为雨声替代,而滩边的芦苇、堤岸的丛树,则增添了风雨的变调,使之更觉荒凉凄冷。值得注意的是,在“一夜潇潇”的秋雨中,不可能辨识“断苇荒芦”、烟渚堤树之类的外部景物,词人的铺写,其实只是舟中听雨,由听觉产生的联想。但这种写法,却加倍渲染出了夜雨的氛围和效果,使人有身临其境之感。

下片继续宕开。“渐寒生竹簟”,一个“渐”字与“一夜潇潇”前后呼应,标志长夜的苦捱已近尾声;而“寒生竹簟”由听觉过渡到触觉,也暗示了“夜雨”形势的变化。身心交加的寒意使词人势必不能继续躺卧下去,于是起身推篷出望。此时已将拂晓,雨势已杀,但岸上古驿的残更,船过危滩的急流,都是“一夜潇潇”的雨意的延伸。它们唤起了“天涯离绪”,由归期又误的感慨,引出了词人回身南望粤中家乡的举动。而“庾岭模糊,湿云无数”的视界,又与前时的“夜雨”意脉相接。古人颇多一夜愁白头发的先例,于是词人想到:到了明朝揽镜相照,定然自己也免不了增添几许华发。这一结笔,正是对一夜煎熬的总结。

本词自“孤篷又眠秋雨”句后,再不出现“雨”字,而各句无不与“舟中夜雨”的题面相连,又无句不从旅愁中反映出乡思。大笔濡染,不粘不滞。

作者曾手批《山中自云词》,对张炎“濡染有致”、“情景俱到”、“寄托遥深”的手法别有会心,此作亦全面表现了这种种特色。    (史良昭)

taobao1.png

夜雨的古诗第3篇: 《浪淘沙·夜雨(檐溜泻泉声)》(梁寅)

檐溜泻泉声,寒透疏棂。愁如百草雨中生。谁信在家翻似客,好梦先惊。

花发恐飘零,只待朝晴。彩霞红日照山庭。曾约故人应到也,同听啼莺。

【翻译或鉴赏】
【阅读答案】

(1)词中主人公为何而“愁”?“彩霞”“红日”“啼莺”这组意象表达了他怎样的心境?

(1)①为“花发恐飘零”而愁(或为“在家翻似客,好梦先惊”而愁)。②表达了豁达、愉悦的心境。

(2)画线词句是怎样写“愁情”的?请简要分析。

(2)①通过描写雨骤天寒,渲染出一种“愁”的氛围。②将“愁”喻作春雨后疯长的“百草”,形象而贴切地突现了“愁”之浓烈。

taobao1.png

夜雨的古诗第4篇: 《唐多令·雨夜(丝雨织红茵)》(纳兰性德

丝雨织红茵,苔阶压绣纹,是年年、肠断黄昏。到眼芳菲都惹恨,那更说,塞垣春。
萧飒不堪闻,残妆拥夜分,为梨花、深掩重门。梦向金微山下去,才识路,又移军。

【翻译或鉴赏】
【译文】

细雨霏霏,使庭院里变得花红阶绿。年年都在令人愁断肠的黄昏中度过。满眼的芳菲都能无端惹起春愁,更不要说是这边关的春色了!那风雨萧飒的声音是不能听的,听了便会让人伤心。夜半时分拥衾无眠,妆已残,人孤单,为了不让梨花飞尽,于是紧紧关上闺门。梦里来到你征战的沙场,谁知才刚刚找到去路,你却已随军队转移,不知所踪。

【注释】

①丝雨:像丝一样的细雨。红茵:红色的垫褥。唐元稹《梦游春七十韵》:“铺设绣红茵,施张钿妆具。”这里指红花遍地,犹如红色地毯。

②苔阶:生有苔藓的石阶。

③芳菲:芳香的花草。

④塞垣:本指汉代为抵御鲜卑所设的边塞,后亦指长城,边关城墙。

⑤萧飒:形容风雨吹打草木所发出的声音。

⑥残妆:亦作“残装”,指女子残褪的化妆。夜分:夜半。

⑦重门:宫门,屋内的门。

⑧金微山:即今天的阿尔泰山。后汉永元三年耿夔击北单于于金微山,大破之,单于走死,山在漠北,去朔方五千余里,唐置金微都督府。

⑨移军:转移军队。

taobao1.png

夜雨的古诗第5篇: 《清平乐·采芳人杳》(张炎

采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。
去年燕子天涯,今年燕子谁家? 三月休听夜雨,如今不是催花。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png
共5篇
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |