有关大雁_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

大雁的古诗

taobao1.png

大雁的古诗第1篇: 《江南暮春寄家》(李绅

雒阳城见梅迎雪,鱼口桥逢雪送梅。
剑水寺前芳草合,镜湖亭上野花开。
江鸿断续翻云去,海燕差池拂水回。
想得心知近寒食,潜听喜鹊望归来。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

《江南暮春寄家》作于诗人从洛阳即将返回家乡(今江苏无锡)之际。唐敬宗宝历年间(825—826)。李绅受任“太子宾客分司东都”之职。此诗以诗代束,是作者将归家中而先寄的一封别有情趣的家书。前半描述客旅归家的途程,后半推测家中预计自己归家的日期。从全诗看,诗人归家是从洛阳出发,空间自北而南,时间自冬而春。

首联、颔联四句,连用四个地名:洛阳城、鱼口桥、剑水寺、镜湖亭,除中间两个地名不详所在何地,洛阳城,在河南洛阳;镜湖亭,在安徽芜湖,此地已经到了江苏无锡家乡的门口。诗人在这四处地名,都缀以自然景物意象,通过自然景物意象显出自北而南的景物变化和时节推移。自“梅迎雪”至“雪送梅”,暗示诗人在寒冬之际一直冒雪而行,跋涉在北方中原地域,开始在洛阳城见傲霜的梅花正迎着寒冬的飞雪绽放,走到鱼口桥时残冬未尽,飞雪送走了凋谢的梅花。自“芳草合”至“野花开”,暗示诗人在初春之际进入江南,在剑水寺前看到周围芳草萋萋,碧绿丰茂,走到离家不远的安徽芜湖的镜湖亭时,已经是野花遍地盛开了。从诗人预先悬想自己自洛阳走到镜湖的具体行程和景物变化,可以窥见诗人归家之心切,人未行而心已飞,人在中原而心归江南。

后半颈联、尾联以虚拟的笔法想象家中推测自己何时归家。颈联写在二月仲春时节,作为候鸟的江边大雁断续地翻越云空北去了,海滨的燕子也翅膀上下翻飞地擦着水面返回了。以春季雁燕北归,暗示李绅在春季也该返回家乡了。尾联写诗人料得家中心知我在接近寒食节时返回家乡,暗中听到喜鹊的叫声,家人定会望见我抵达家门了。从此诗颔联与尾联看,都扣合了“春暮”的题意。全诗以“梅迎雪”之冬始,以“近寒食”之春终,运用双重悬想方式逐程纪景,既写诗人之预想,又写家中之推想,将诗人尚未经历和见到的景物逼真地再现于读者面前,写法颇为别致。

taobao1.png

大雁的古诗第2篇: 《苏武慢·雁落平沙》(蔡伸

雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。
忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。两地离愁,一尊芳酒,凄凉危栏倚遍。尽迟留,凭仗西风,吹干泪眼。

【翻译或鉴赏】
【阅读答案】

1.这首词的上下阕之间有怎样的关系?请结合全词作简要分析。(6分)

1.上阕从荒秋暮景写起,表达了急切的思归之情。(2分)下阕则以对“旧游”的回忆,更显出离愁之深。(2分)全词感情由凄凉转为缠绵、悲婉,紧接着又转入悲怆。(2分)

2.这首词表达了作者怎样的思想感情?(5分)

2.这首词写羁旅伤别,从荒秋暮景说起。上片开端数句,为全词奠定了凄凉的基调。下片转入对“旧游”的回忆,那记忆中的美好时光,与眼前的秋风落叶、古垒、哀笳声的萧索环境形成了鲜明的对比。全词情感真切,铺叙委婉,表现出作者对年华易逝的伤感,也反映出对那个纷乱时代的无奈。(5分)

【翻译】

几只大雁落在平旷的沙洲,凄寒的江面上烟雾迷漫,古营垒那边呜咽的胡笳声,也渐渐地悠然而断。远山起伏,黑魆魆地时隐时显;枯叶在秋风中飘落翻转;天边的几只昏鸦在往来回旋。黄昏里,楼上也是孤寂凄凉,忽又见江面上,千里迢迢漂回来一片孤帆,年华将我推向老年。仰望长空,碧云飘浮,暮色朦胧,此时此刻,不知美人今在何处?关山阻隔,云水迢迢,就是在梦魂中也离她那么遥远!

回想起旧时的欢乐,朱红的大门,深深的庭院,小巧别致的花园里,香气扑鼻的小径上,我至今还能记起她美丽的容颜。纵然是写满丝绢拨断琴弦,也难以倾诉内心的幽怨。这两地相思的凄苦,一樽美酒怎能排遣?我已经把栏杆倚遍。久久地滞留在楼上,任凭那萧瑟西风,吹干了我的泪眼。

【注释】

苏武慢:词牌名,又名选冠子,或选官子、转调选冠子、惜余春慢、仄韵过秦楼。据《御定词谱》共有十六体。词分上下两片,属于慢词。

⑵平沙:指广阔的沙原。

⑶烟笼寒水:杜牧泊秦淮》诗:“烟笼寒水月笼沙。“

⑷古垒:古代留下的壁垒。

⑸鸣笳:.吹奏笳笛。笳笛,古管乐器名。

⑹败叶:落叶;枯叶

⑺片帆:孤舟;一只船。

⑻年华:年岁;年纪。

⑼碧云空暮:江淹《休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来。”

⑽旧游:昔日的游览。

⑾邃馆:深院。

⑿朱扉:红漆门。

⒀香径:花间小路,或指落花满地的小径。

桃花人面:崔护题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”。

⒂书盈锦铀:用苏蕙织锦回文诗事。事见《晋书·窦滔妻苏氏传》,云“窦滔妻苏氏,始平人也。名蕙,字若兰。善属文。滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,宛转循环以读之,词甚凄惋,凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之书信。

⒃金徽:金饰的琴徵。徽,系弦之绳。此处代指琴。

⒄尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

⒅危阑:高栏杆。

⒆迟留:停留;逗留。

⒇凭仗:依赖,依靠,任凭。

taobao1.png

大雁的古诗第3篇: 《柳梢青·回雁书迟》(朱彝尊

回雁书迟,烧灯时候,尚促归期。兽锦梭抛,鲛珠泪尽,也忒相思。
彩云天远瑶姬,便不管人间别离。约指轻弡,熏香小像,都悔还伊。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

大雁的古诗第4篇: 《风流子·南楼闻早雁》(朱彝尊

南楼闻早雁,人无梦,月白酒醒时。记垂柳画阑,玉钗斜堕;笑桃深巷,春马骄嘶。奈如今,余香销钿枕,残恨语琴丝。风入翠屏,烛昏罗帐;中人秋气,似客离思。
迢迢天涯远,花开尽,又早换遍绡衣。休问弄珠江北,拾翠桥西。怕别后泪多,易淹俊眼;新来镜暗,难画妩眉。待倩莲东双鲤,传言前溪。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

雁为候鸟。每年春分后飞往北方,秋分后飞回南方。词上片由南楼闻雁而忆起一段温馨的往事,但旋即回到现实中,述如今的离情相思。酒醒后,明月临窗,嘹唳的早雁声触动了词人的多感情怀。“记”字下领四句。“垂柳画阑”,状环境清幽雅致;“玉钗斜堕”,暗示两情缱绻;但良时未久,“春马骄嘶”,便赋离别。这四句词人写得隐约闪烁,但读来却觉韵味无穷,胜似一大篇幽欢佳会的描写。“奈如今”,是上片的关脉。试看:余香虽在枕畔,但无日不在消失;残恨尚存,彼此并未忘情,却只有谱入琴丝;无可奈何之状,历历如见。于自思自怨之后,接着描写这酒醒后的月白风清之夜:“风入翠屏,烛昏罗帐”,别是一番凄凉景象。昔欢今戚,悒郁盈怀,故曰:“中人秋气,似客离思。”“中人”(“中”应读作zhòng仄声。感受,受到意),在这里即惹人或使人受到。“秋气”,谓秋天萧条、肃杀之气。董仲舒《春秋繁露》称:“春气爱,秋气严,夏气乐,冬气哀。”宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”四字意谓如此惹人的秋气,“似客离思”,就像我这客寄他乡的人一样萧瑟凄凉。

下片由秋越冬又到了春末夏初。从“玉钗斜堕”的幽欢佳会而“春马骄嘶”的一别之后,到现在整整一年了! 但仍是天遥地远,相见无期。“花开尽,又早换遍绡衣”示时令。“绡”,生丝织成的薄绸;或指薄纱。曹植洛神赋》:“践远游之文履,曳雾绡之轻裾”。“弄珠江北,拾翠桥西”亦源《洛神赋》:“或采明珠,或拾翠羽。”后以指妇女春日嬉游的景象。杜甫秋兴八首》其八:“佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。”但这里于句前冠以“休问”二字,具见情深。这由下面领字“怕”以后的十六个字可以看出:“别后泪多,易淹俊眼;新来镜暗,难画妩眉。”他深知对方并无“弄珠”“拾翠”那样的兴致,而是“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐? 谁适为容”(《诗·卫风·伯兮》)!最后以慰己亦慰人的话语作结:“待倩莲东双鲤,传言前溪。”“双鲤”典出古乐府:“客从远方来,遗我双鲤鱼,呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后人因以鱼鲤指书信。又,古诗云:“尺素如霜雪,叠成双鲤鱼,要知心里事,看取腹中书。”可知叠纸(信)成鲤鱼形,非谓水中鲤鱼可寄书。这里说“莲东双鲤”,是形象化写法,并用以联结下句:“传言前溪。”可知这位女子住地临水。

这首词写离思,从男方着笔,它与柳永同类之作,格调迥异:一是变俗为雅,那往日的欢情,只用“玉钩斜堕”四字逗出,韵味深长;接以“春马骄嘶”,旋即离别,可与吴文英的“春宽梦窄”(《莺啼序》) 媲美。二是似真实纡,或忆往,或感今,或设想对方别后情景,反复缠绵,沉挚深厚。“艳词至竹坨,扫尽绮罗香泽之态,纯以真气盘旋,情至者文亦至”(《词则》评),以论此词,亦甚恰切。(艾治平)

taobao1.png

大雁的古诗第5篇: 《卜算子·斜日坠荒山》(蒋冕)

斜日坠荒山,云黑天垂暮。时见空中一雁来,冷入残芦去。

惊起却低飞,有意同谁语?啄尽枝头数点霜,还向空中举。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

这是一首以孤雁为题材的咏物词。

在日暮云阴的荒野上一只孤独的寒雁从远方飞来,冷清清地栖人残败的芦苇丛里。时又惊起低飞,似欲向谁诉说心中的愁恨。但在如此荒凉的地方是无可告诉韵;目然也找不到可以充饥的食物,于是只好啄食芦苇枝上的霜花’,聊解远遣飞行韵饥渴,可见它的境况是多么艰辛了。然而它却并朱因此消沉,而是在稍得休息之后又奋起高飞,表现出一种特别顽强的意志。

清代词论家刘熙载说:“昔人咏古咏物,隐然只是咏怀,:盖其中有我在也。”《艺概》)这首诃正是如此。据《明史·蒋冕传》记载:“冕当芷德之季,主昏政乱,持正不挠,有匡弼功。世宗初,朝政虽新j而上下扦格弥甚,冕守之不移。代(杨)廷和为首辅仅两阅月,卒龃龉以去,论者谓有古大臣风。”乃知词人立朝刚正,因而遭到邪恶势力的忌恨和排沮,其境况的危苦正似寒天孤雁,故作此词,一抒其久蕴于胸中的磊落不平之气。

这首词在艺术表现上极似苏轼谪居黄州时写的一首题作《黄州定慧院寓居作》的同调词。苏词云:“缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。   惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖;寂寞沙洲冷。”两相对照,蒋词显然受了苏词的影响,但蒋词虽有借鉴而无抄袭,所以细辨起来仍与苏词有别。苏词起拍是写庭院近景,意象清疏而冷寂;蒋词起拍则是写荒野远景,意象黯淡而苍茫。苏词次韵先写幽人独自往来,再写孤鸿形影缥缈,使二者互相映衬,以渲染幽独气氛;蒋词次韵则径写一雁飞落寒空,而以“冷入残芦”况其孤苦。两词过片都写孤鸿惊起之后的情状,但苏词写它回头张望,似有所恨而无人理解;蒋词则写它贴地低飞,似欲觅谁一诉衷曲,意象亦不雷同。苏词结拍说孤鸿“拣尽寒枝不肯栖”,既见其操守的高洁,而结以“寂寞沙洲冷”的荒寂之景,又见其意绪的悲凉;蒋词结拍说孤鸿“啄尽枝头数点霜”,寓意亦与“拣尽寒枝不肯栖”相似,但结以“还向空中举”韵飞动之象,则于困顿中别开生路,境界顿觉开阔。从上述比较中可以看出,蒋词虽是对苏词的审美继承,但又有自己的审美创造,所以仍有其不同于苏词的审美价值。从结末意象的高远来说,甚至可以说青出于蓝而胜于蓝了。(罗忠族)

taobao1.png

大雁的古诗第6篇: 《闻雁》(韦应物

故园渺何处,归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png
共6篇
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |