有关庐山_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

庐山的古诗

taobao1.png

庐山的古诗第1篇: 《游庐山后记》(恽敬

自白鹿洞西至栗里[1],皆在庐山之阳;闻其阴益旷奥,未至也。

四月庚申[2],以事赴德化[3]。壬戌[4],侵晨,沿麓行。小食东林寺之三笑堂[5]。循高贤堂,跨虎溪,却游西林寺[6],测香谷泉[7]。出太平宫[8],漱宝石池。甲子[9],渡江览湓口形势[10]。乙丑[11],返宿报国寺[12]。大雨,溪谷皆溢焉。

丙寅[13],偕沙门无垢[14],篮舆曲折行润中[15],即锦润也。度石桥,为锦绣谷,名殊不佳;得红兰数本[16],宜改为红兰谷。忽白云如野马,傍腋驰去;视前后人,在绡纨中[17]。云过,道旁草木罗罗然[18],而润声清越相和答。遂蹑半云亭,睨试心石,经“庐山高”石坊[19],石势秀伟不可状,其高峰皆浮天际。而云忽起足下,渐浮渐满,峰尽没。闻云中歌声,华婉动心,近在隔润,不知为谁者。云散,则一石皆有一云缭之。忽峰顶有云飞下数百丈,如有人乘之行,散为千百,渐消至无一缕,盖须臾之间已如是。径天池口[20],至天池寺。寺有石池,水不竭。东出为聚仙亭、文殊岩[21]。岩上俯视,石峰苍碧,自下矗立,云拥之,忽拥起至岩上,尽天地为绡纨色,五尺之外,无他物可见。已尽卷去,日融融然,乃复合为绡纨色,不可辨矣。返天池口,东至佛手岩,行沉云中[24],大风自后推排,云气吹为雨,洒衣袂[23]。蹊坐升仙台[24],拊御碑亭[25],云益重。至半云亭,日仍融融然耳。无垢辞去,遂独过铁塔寺而归。

天池之云,又含鄱岭、神林浦之所未见[26]。他日当赢数月粮居之[27],观其春秋朝夕之异,至山中所未至,亦得次第观览,以言纪焉[28],或有发前人所未言者,未可知也。

【翻译或鉴赏】
【翻译】

从白鹿洞往西到栗里,都在庐山的南面;听说它的北面更加宽旷神秘,没有去过。 四月庚申日,我因为有事到德化。壬戌日,凌晨,沿着山脚前行。在东林寺的三笑堂吃了点东西。沿着高贤堂,跨过虎溪,来游西林寺,到了香谷泉旁边。出了太平宫,在宝石池喝水。甲子日,过江一览湓口的形势。乙丑日,回来住宿在报国寺。天下大雨,溪谷的水都满了。

丙寅日,带着叫无垢的小和尚,乘竹轿子在润中曲折行走,这里叫做锦润。度过石桥,叫做锦绣谷,这名字及其不好;这里出过几株红兰,应该改名叫红兰谷。忽然间白云就象野马一样,在腋边飘过去了;看前后的行人,好像就在薄纱之中。白云过后,路旁的草木罗罗发响,清越的声音相互答和。于是踏上半云亭,斜看试心石,经过“庐山高”石坊,石头的形势挺秀高拔无法描述,它们的高峰都飘浮在天际。云彩忽然从脚下升起,慢慢上浮慢慢弥漫,山峰都被淹没了。听到云中的歌声,华美婉转动人心弦,虽然就隔着一润,但不知道唱歌的是谁。白云飘散,每一块大一石都有一片云环绕。忽然峰顶有云从数百丈飞下,就象有人驾着飞行,然后飘散位千百缕,慢慢消失至一丝都没有了,一会的功夫就这样了。沿着天池口的路,到了天池寺。寺里有个石头池,水从不枯竭。东边高处是聚仙亭、文殊岩。在岩上俯视,石峰苍翠碧绿,从下面向上矗立,白云环绕,忽然就飘到岩上来了,把天地都像是薄丝纱的颜色,五尺之外,看不见别的东西。白云都散尽时,日光和煦,天地又成了薄丝纱的颜色,无法分辨了。返回到天池口,向东到了佛手岩,在浓云中行走,大风从身后推来,把云气吹成雨,淋在衣服上。踏上并小坐在升仙台,抚摩御碑亭,云气更加浓重了。到了半云亭,太阳又暖和了。无垢告辞而去了,我于是独自经过铁塔寺回去了。

天池的云,又是我在含鄱岭、神林浦所没有见到的。哪天应该带足了几个月的粮食来住,观察这里春秋、早晚的差异,到山里没有去过的地方,也可以一一观览,用文字记载下来,兴许有前人没有提到的,也不一定。

[1]白鹿洞:在庐山五老峰下。唐贞观中李渤与兄涉隐居读书于此,并畜一白鹿,因名。宋代为白鹿书院所在地。栗里:在庐山西南部,东晋诗人陶渊明曾居于此。这是指作者前次《游庐山记》所游的地方。

[2]四月庚申:四月二十三日,时为公元1813年(嘉庆十八年)。

[3]德化:今江西九江市。

[4]壬戌:四月二十五日。

[5]东林寺:在庐山西北,初建于晋。

[6]西林寺:在东林寺西。

[7]香谷泉:在西林寺后。

[8]太平宫:在东林寺东北。

[9]甲子:四月二十七日。

[10]湓口:在九江西,湓水入江之处。

[11]乙丑:四月二十八日。

[12]报国寺:在庐山西北部。

[13]丙寅:四月二十九日。

[14]沙门:和尚。

[15]篮舆:竹轿。

[16]数本:数株。

[17]绡纨:白色的薄绢纱。

[18]罗罗然:清疏的样子。

[19]“庐山高”石坊:石坊横额有“庐山高”三字。

[20]天池口:即天池山山口,在庐山中部偏西。

[21]东出:当为“西出”,聚仙亭、文殊岩均在天池寺西。

[22]沉云:指浓云。

[23]衣袂:衣袖。

[24]蹊:小路。这时谓从小路走。升仙台:又名白鹿升仙台,在佛手岩西南数百步。

[25]拊:通“抚”。御碑亭:在升仙台南。亭中碑上刻有明太祖朱元璋的《周颠仙人传》,因名。

[26]含鄱岭:在庐山中部偏南的半山腰。神林浦:水口名,在星子县东。这里指同年三月作者游含鄱岭、神林浦时所未见过的云海。该处云海见作者《游庐山记》。

[27]赢:备足。

[28]以言纪:用文字记载下来。

taobao1.png

庐山的古诗第2篇: 《游庐山诗》(苏轼

仆初入庐山,山谷奇秀,平生所未见,殆应接不暇,遂发意不欲作诗。已而见山中僧俗皆云:。苏子瞻来矣!’不觉作一绝云:。芒鞋青竹杖,自挂百钱游。可怪深山里,人人识故候。”既自哂前言之谬,又复作两绝云:。青山若无素,偃蹇不相亲。要识庐山面,他年是故人.”又云:。自昔怀清赏,神游杏霭间.如今不是梦,真个是庐山。。

是日有以陈令举《庐山记》见寄者,且行且读,见其中云徐凝,李白之诗。不觉失笑。旋入开先寺,主僧求骨,因作一绝云:。常道银捌一派垂,古来唯有谪仙辞.飞流溅沫知多少,不与徐凝洗恶诗。”往来山南北十余日,以为胜绝不可胜记,择其尤者,莫如漱玉亭、三峡桥,故作此二诗。最后与总老同游西林,又作一绝云:。横看成岭侧成峰,远近高低无一同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”仆庐山诗尽于此矣。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

苏轼在这篇文章里记叙了他元丰七年(1084)赴汝州途中游览庐山时作诗情景。总共提到七首诗,其中《漱玉亭》、《三峡桥》两首五古虽是他自己颇为得意的写景名篇,却只提了一下篇名而未引诗句;然而主要用意并不在于描绘景物的五首绝句却都抄录了全文,再加篇首文尾都用“仆”字自谦,表明这篇文章有可能是为答复某一朋友的询问而写的。那位朋友显然已经读过了他的那两首五古,也就不必再抄录了。

本文所抄录的五首绝句都写得明白如话,但往往含有相当深刻的哲理,和禅宗的偈语颇有相近之处。苏轼这次游庐山,原本不想作诗,要仔细地观赏一下庐山的美景,不料被入认了出来,于是人们热情奔走相告,这情景使他很受感动,一高兴就破了戒,作起诗来。从“可怪深山里,人人识故侯”这两旬诗里可以看出苏轼在当时知名度很高,甚至象庐山这样僻远之地也有景慕者,而且并没有因他遭到贬谪而疏远他。

对此,苏轼既感到出乎意外,又感到十分欣慰。这种感情都在“可怪深山里,人人识故侯”两旬中表露出来。又觉得这诗写的不大妥当,不免自笑,所以说。自哂前言之谬”。在诙谐之中,脱口又吟出第二、第三两首绝句。在第二苔中采用拟人手法,把庐山想象得和人一样富有感情,对“故人”表示热烈欢迎,对素无感情的陌生人则是“偃蹇不相亲”,傲然屹立,不理不睬.在。要识庐山面,他年是故人。”两句中的“识”字,既联系着前诗。人人识故侯”的“识4,同时也道出了他希望成为庐山故人与之相亲的情感。所以说:。要识庐山面,他年是故人。”接着吟出的第三首绝句诗似乎是在同庐山这个初次识面的新朋友继续寒喧,除说到神交已久之外,就是强烈地表达这次见面的兴奋和喜悦了。

第四首诗是有感而发的。由于友人陈令举(舜俞)在文章中把徐凝的庐山瀑布诗和李白的诗相提并论,觉得未免好笑,因此写出这首诗来表示自己的见解。同李白的《望庐山瀑布》相比。徐凝的“千古长如白练飞,一条界破青山色”的确是黯淡无光的。李白的诗好比艺术大师笔下的山水,而徐凝的诗却不过象是技术人员用圆规直尺之类画出来的机械图象罢了。其主要差别在于意境的有无。

taobao1.png

庐山的古诗第3篇: 《梦游庐山》(胡奎

我有紫霞想,梦游匡庐峰。
仙人凌绝顶,手掉金芙蓉。
亭亭九天上,叠嶂崩腾涌波浪。
五色云中白鹿鸣,三更海底金鸡唱。
悬崖瀑布从天来,疋练倒界青天开。
高人自是陆修静,邀我石磴行莓苔。
九江秀色可揽结,欲跨长鲸捉明月。
望断蓬莱青鸟书,琪花落尽无人折。
飞身上挹香炉烟,坐卧九叠屏风前。
翻然拜手招五老,一笑仿佛三千年。
松风泠泠吹梦觉,鹤背高寒露华落。
早知此境隔尘凡,只合栖神向丘壑。
何人写此江上山,云山与我心俱闲。
明当会碾飚轮去,长谢时人竟不还。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

在历代吟咏庐山的诗中,这首《梦游庐山》颇具特色。因是梦游,故真真幻幻、虚虚实实,想象奇特瑰丽,富于浪漫主义色彩。  全诗二十八句,分三部分。第一部分为开头两句,“我有紫霞想,梦游匡庐峰。”言抒情主人公有成仙之念,因而梦游庐山。点题发端,为一篇纲领。

第二部分,中间二十句,具体描绘梦游庐山情景,又可分两层。第一层,从。仙人凌绝顶”至。邀我石磴行莓苔。”上天人海,竭尽奇幻之状,以表现庐山景致之雄伟壮观。仙人登上庐山最高峰,手里摆弄着金芙蓉,芙蓉亭亭玉立,直上九天,重峦叠嶂,接连不断,如波浪翻滚。在五色的云朵中自鹿在呜叫,三更时,海底金鸡高唱,悬崖瀑布从天外飞来,雪亮的白练倒挂着,青天被它打开了。仙人名叫陆修静,他邀请我行走于长满青苔的石阶上。这十句完全是幻想之景。。仙人凌绝顶”,已明示这是写登仙。“五色云中自鹿鸣,三更海底金鸡唱”上穷青冥,下临沧海,空间极其阔大,白鹿鸣、金鸡唱,宛若仙乐飘荡。这是。虚”。但突出了庐山高峻的特点,这是“实”。而叠嶂崩腾,瀑布倒悬,乃庐山的真实面貌,又是“实”。如此虚实相生,摹尽庐山景色的雄奇壮丽。第二层,从“九江秀色可揽结”至4鹤背高寒露华落”,塑造了抒情主人公巨人般的形象。他忽儿揽九江之秀色,跨长鲸捉明月,忽儿望断蓬莱仙境,飞身上挹香炉峰的青烟。忽儿坐卧于九叠屏风前,翻然拜手向五老峰打招呼,他兴高采烈发出大声的欢笑,而一笑竞仿佛长达三千年。他心雄、胆壮、臂长、眼亮,无所不能.这个巨人的存在,仅仅为了衬托庐山胜景。“风冷冷吹梦觉,鹤背高寒露华落。”交代梦醒,梦游庐山结束。

于是诗境转入第三部分,最后六句,抒写隐居庐山,与世隔绝的心愿。抒情主人公经历了这一场梦境,因庐山壮美和它的隔绝尘凡而动心,产生早知如此,只当处身丘壑之间的念头。抒情主人公的心情与云山一样清闲舒适,他决意乘飞轮而去,离开尘世,不再归来。他已为庐山所净化.从而进一步衬托了庐山的美。

这是首记梦诗,也是首游仙诗。它在写法上,显然受到李白梦游天姥吟留别》的影响。诗境惝恍变幻,雄浑奇放,形象缤纷多采,瑰奇流丽。浪漫主义色调浓郁,结末的超尘出世,有一定的消极性,但尚未堕入颓废之途。(游友基)

taobao1.png

庐山的古诗第4篇: 《开先瀑布》(蒋士铨

瀑布之水源何来,划然下裂长峰开。
下士目骇自天落。绝顶乃有千盘回。
青山断缺耸双剑,元气直泻岩头摧。
飞流已出不肯下,一线中折分潆洄。
隐现数折蓄精锐,失势一落如奔雷。
跳波乱击潭水立,怪物潜伏宁髻 。
音声顷刻逐千变,万马赴敌金鼙催。
天光半壁照空谷,此地万古无阴霾。
积雪挂千仞,山中猿鹤犹惊猜。
银花下散布水台,混沌凿破山根隈。
擘窠大字洗不尽,铁画满地镌青苔。
太白已往老坡死,我辈且乏徐凝才。
恶诗走笔不敢写,册亭煮汲烧松钗。
来朝竹杖青芒 ,凌风踏碎烟云堆。
飞泉三叠绝倚旁,坐观一洗尘氛怀。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

庐山的古诗第5篇: 《宿庐山绝顶山舍》(崔涂

一磴出林端,千峰次第看。长闲如未遂,暂到亦应难。

谷树云埋老,僧窗瀑影寒。自嫌心不达,向此梦长安。

【翻译或鉴赏】
taobao1.png

庐山的古诗第6篇: 《五老峰观海绵歌》(查慎行

峭帆昔上都阳船,我与五老曾周旋。

两尘相隔骨不仙,蹉跎负约十四年。

近来稍知厌世缠,筋力大不如从前。

扶行须杖坐要箯,绝境敢与人争先。

山神手握造化权,走入南极分炎躔。

鞭羊欲从后者鞭,假以半日登高缘。

风清气爽秋景妍,芙蓉干丈开娟娟。

长江带沙黄可怜,湖光净洗颜色鲜。

背负碧落盖地圆,尺吴寸楚飞鸟边。

初看白缕生栖贤,树杪薄挂兜罗绵。

移时腾涌覆八埏,四傍六幕一气连。

滔滔滚滚浩浩然,混沌何处分乾坤。

近身扁石履一拳,性命危寄不测渊。

阳乌□扑光倏穿,饥蛟倒吸无留涎。

以山还山川自川,五老依旧排苍巅。

来如幅巾裹华颠,去如解衣袒两肩。

酒星明明飞上天,人间那得留青莲。

此时此景幻莫传,顷刻变灭随云烟。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

五老峰位于江西庐山牯岭东南,五峰屹立,峰尖触天,俨似五位仪态轩昂的老人。有时雾气拥来,山上山下,绵云如海,丘壑全被笼罩,一片迷蒙,十数步内,不见人影,真是千姿百态,变幻无穷。李白曾赞五老峰说:“予行天下,所览山水甚富,俊伟诡特,鲜有能过之者,真天下之壮观也。”诗人于清康熙三十一年(1692),重游五老峰,淋漓尽致地描绘了云海变幻之状,感慨多端地抒发了游山之情。

开始四句写重游五老峰的缘由。诗人曾乘船来到都阳湖,望见五老峰,算是与五老峰打过交道。所以说“曾周旋”。“峭帆”,即张帆、扬帆,这里是乘船的意思。“都阳”就是鄱阳湖,在江西庐山东南。“两尘相隔骨不仙,蹉跎负约十四年。”《事类合璧》载:“韦予威师事丁约。一日辞去,谓子威日:‘郎君得道,尚隔两尘。”’“两尘相隔”,相互隔离好像在两个世界,一在仙界,一在人间。吴筠《游庐山五老峰》诗说:“永用谢物界,吾将乘鸾龙。”意思是说,我要永远摆脱世事的牵累,同你一起修炼,骑着凤凰玉龙成神仙。功夫不到,即“骨不仙”。“蹉跎”,指时间白自流逝。诗人本想重游五老峰,但是十四年过去,未能实现,有负相约,这是因为世事缠身,未能超凡脱俗。“近来”四句意谓近来稍为知道应该厌弃缠身的世事而来重游,但是筋力衰退,身体已经大大不如从前了。“扶行须杖坐要筱,绝境敢与人争先?”现在年纪大了,走路要靠手扶和竹轿,在危险的地方也不敢和人们争着先走。“山神”四旬进一步抒发半天登山游览的情愫。“造化权”,创造自然的能力。“走入南极”,我国古代有“南极老人”星,这里指在我国南方的五老峰。“分炎躔”,分野是日月星辰运行的度次。“鞭羊”,比喻山神对学道落后人的鞭策。这四句写有缘得到半天登山的机会。以上为第一段,写得跌宕有致,一波三折。从“周旋”、“负约”。写到“厌世缠”,想登临,但是“筋力”衰退,看来好像是无缘登临,但忽又一转,山神终于给予登临的机会。

“风清”六句,写云海未生时的景致。这时,风清气爽,秋景美好。“芙蓉十丈开娟娟”,美蓉,即莲花。《尹喜内传》说:“真人游时,各各坐在莲花之上,一花辄径十丈。”“娟娟”是美好的意思。头两句写游山的欢悦心情。“长江带沙黄可怜,湖光净洗颜色鲜。”云海未生时,千里波湖,尽收眼底;长江沙带黄,都阳颜色鲜,两相对照,蔚为壮观,这是俯望山下。远望则感到“背负碧落盖地圆,尺吴寸楚飞鸟边”。背负碧空,苍穹四垂,由于远近视差的关系,原是万里的吴楚,在飞鸟旁只有尺寸般大小。

‘初看”以下八句描写云海变幻之状。“初看白缕生栖贤,树杪薄胃兜罗绵。”白缕,指像自线状云气。“栖贤”,庐山五老峰下的栖贤谷。“兜罗绵”,木棉的一种,这里指白云。白云生时,像一缕白线从栖贤谷下腾云驾雾似地袅袅上升,一直飘忽到树梢。“移时腾涌覆八埏(y白延),四傍六幕一气连。”这两句写不久,犹如白绵的云海,汹涌而来,霎时连成一气,弥漫了上下四方。“滔滔滚滚浩浩然,混沌何处分坤乾。”极写云海弥漫,天地不分。这是全盛时的云海,和“初看”时的云海已大不相同。“近身扁石履一拳,性命危寄不测渊。”这两句是间接描写云海,因为四面都是白云,身体就像站在一个只有拳头大的石头上,下临险不可测的万丈深渊。这是身临其境而又仔细观察的感受。

“阳鸟”四句写日照云散。“阳鸟翅扑”,指太阳光射出。“饥蛟倒吸”,好像海水被饥渴的蛟龙吸去一样。“无留涎”,没有留下一滴涎水,比喻云气全消。“以山还山川自川,五老依旧排苍巅。”五老峰的山川还回原来的面目,五老峰依然排列耸立,峰尖似触苍穹。

“来如”两旬运用比喻赞叹五老峰云海千姿百态,变幻无穷。白云来时,犹如裹上头巾;白云散时,犹如脱去衣服,袒露两肩。“酒星”四句意思是说:像从前曾经游过五老峰的酒星李白飞上天去一样元法挽留,说明五老峰云烟变化迅速。“酒星”,“青莲”都是指唐代诗人李白,因为他好饮酒,故有“酒星”之称;因为他号青莲居士,故称青莲。最后两句“此时此景幻莫传。顷刻变灭随云烟”,诗人直接抒发感受,惊叹云烟变幻莫测、变灭迅速。(杨树)

taobao1.png

庐山的古诗第7篇: 《望庐山瀑布》(李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

【翻译或鉴赏】

译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。挂前川:挂在前面的水面上。九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。


【阅读答案】

1.这首诗写的是庐山瀑布的_。

1.雄伟气势

2.后两句运用了什么修辞手法?

2.夸张、比喻

3.诗中作者想象的内容是什么?

3.疑是银河落九天

4.试说出该诗的用字精彩之处。

4.“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了,“挂”化动为静,赞颂大自然的神奇伟力,“飞”字生动写出瀑布喷涌景象,“落”字画出高空突兀,巨流倾泻气势。比喻奇特,如“疑是银河落九天”,夸张又自然,新奇又真切。

二:

1、这首诗用词精妙;你能简单分析一下“生”或者“挂”的妙处吗?(2分)

答:示例:一个“生”字写活了烟云冉冉上升的景象“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布.

2、下列对李白望庐山瀑布》的分析,不恰当的一项是(D(应该是“化动为静”))

A.第一句诗人用浪漫主义的笔法,把香炉峰渲染得更美,为瀑布创造了不同寻常的背景。

B.第二句诗中“挂”字用得妙,其惟妙惟肖地表现出倾泻而下的瀑布在“遥看”中的形象。

C.第三句中“飞”字,写出了瀑布的喷涌而出,“直下”既写山的高峻陡峭,又写水流之急。

D.这首诗综台运用了比喻、夸张等修辞手法,化静为动,描绘出一幅雄奇瑰丽的瀑布图。

3.这首诗的作者是            ,这是一首            诗(填诗体名称)。(2分)

3.李白  绝句(七言绝句)

4.诗句“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”运用了怎样的艺术手法?表达了诗人什么样的感情?(2分)

4.运用了比喻与夸张的手法,(2分)表现作者对大自然惊心动魄之美的惊叹。(意近即可)(1分)

三、对比阅读

庐山瀑布 徐凝

虚空落泉千仞直,雷奔入江不暂息。

千古长如白练飞,一条界破青山色。

(1)古人有七言诗第五字要响。……所谓响者,致力处也的评述,请以李白诗中的挂字为例,加以赏析。   (2分)

答:化动为静,描绘出遥看瀑布飞泻时的景象。

(2)以下诗句都运用了修辞手法,它们的表达效果是(2分)

飞流直下三千尺:(用夸张手法)突出瀑布的磅礴气势

千古长如白练飞:(以比喻手法)生动形象地描绘了瀑布的色彩和形态

(3)你是否同意苏轼对李、徐两诗的评价,请结合作品谈谈自己的看法。   (4分)

答:同意。要点:李诗更为雄奇瑰丽,想像更为奇特,富有创造力,给读者留下了回味的余地。

不同意。要点:徐诗分别从视觉、听觉等不同角度切入,气势显得壮阔。

(4)简单分析一下“生”或者“挂”的妙处吗?(2分)

答:一个“生”字写活了烟云冉冉上升的景象, “挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布.

四、对比阅读

湖口望庐山瀑布泉 张九龄

万丈红泉落,迢迢半紫氛。

奔飞下杂树,洒落出重云。

日照虹霓似,天清风雨闻。

灵山多秀色,空水共氤氲。

试从所描写的景色、表达的情趣或用字的繁简的角度,分析比较这两首诗的不同之处。

(1)景色相同,情趣相异

诗人对自然景色观赏的角度不同,当时的心境不同,感受也就不同,故其诗虽然歌咏的是同一对象,而各自蕴含的感情则相异。张诗主要是在欣赏祖国的壮丽河山,盛赞“灵山多秀色”,因而,其笔下的瀑布既高远又多彩,从万丈高空的重云之间洒落下来,在日光照射之下,成了“红泉”,冒出紫烟,灿如彩虹。诗人这时位望通显,于此诗中喷发出来的是雍容华贵之气。李白,狂放不羁,不愿阿谀逢迎,生喜好游览名山,因而,他遥望庐山瀑布而吟诗,着眼于瀑布的云端飞泻,力猛气壮。

(2)繁简不同,别具一格

张九龄的《湖口望庐山瀑布泉》,诗的描写角度多,笔墨铺展,基本属于“繁”的一类。此诗多角度描绘庐山瀑布水的远景,既写瀑布之高远,又现其多彩,状其声威等。从听觉、视觉等角度写,诗形象鲜明。“繁”而得当,毫无繁冗之弊。

李诗描写角度单一,笔墨浓缩。基本属于“简”的一类。寥寥几笔勾勒出了庐山瀑布的高和长,写出了庐山瀑布的气势。“简”而有方,以简见丰,耐人咀嚼。

一言以蔽之,张九龄的《湖口望庐山瀑布泉》与李白的《望庐山瀑布》(之二),吟咏的是庐山瀑布同一景点,而描写角度不同,繁简有别,情趣相异,别具一格,都给人以艺术美的享受。(第一点结合诗人背景,诗人性格答,意思对即可。第二点答工笔和白描的手法也可。要点各占2分,解析各占2分。语言不顺畅适当减分。)

taobao1.png

庐山的古诗第8篇: 《庐山瀑布》(徐凝

虚空落泉千仞直,雷奔入江不暂息。
今古长如白练飞,一条界破青山色。(今古 一作:千古)

【翻译或鉴赏】
taobao1.png
共8篇
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |