有关宋代_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

宋代的古诗

taobao1.png

宋代的古诗第1篇: 《过秦楼·大石(水浴清蟾)》(周邦彦

水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。
空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩。但明河影下,还看稀星数点。

【翻译或鉴赏】
【注释】

①清蟾:传说月中有蟾蜍,故以清蟾指代明月

②更箭:更漏的部件,形状似箭,浮于水中,水漏箭移,便可计时,杜甫《湖城东遏孟云卿,复归刘颢宅宿宴,饮散因为醉歌》有“岂知驱车复同轨,可惜刻漏随更箭”句。

③溽:湿暑,

④谁信无聊,为伊才减江淹:亦有断为“谁信无惨,为伊才减江淹”的;才减江淹是指江郎才尽

5、情伤荀倩:典出《三国志·魏志-苟或传》中裴松之注引《晋阳秋》云:“骠骑将军曹洪女有关色,(苟)粲于是聘焉.容服帏帐甚丽,专房欢宴.

6、历年后,妇病亡,未殡,傅嘏往唁粲;粲不哭而神伤……病悼不能已,岁余亦亡,时年二十九,,”荀粲字奉倩,故简称为荀倩。

【词牌说明】

长调,本名《选官子》。《过秦楼》原为平韵长调,出自李甲,因f司中有“曾过秦楼”句而得名。《片玉集》j博周邦彦《选宫子》刻为《过秦楼》,后人遂日为』入韵《过秦楼》,实误。《选官子》又名《选冠于》、《转调选冠子》、《惜余春慢》、《苏武慢》等,一又调一百一十字,上阕十二?句阳仄韵,1--N十一句四仄韵

【语译】那晚明月如在水中沐浴,树叶在凉风中摇响,街巷和道路上的人喧马嘶才刚停息那人悠闲地倚靠着露天的井台,笑着扑打着飞舞的萤火虫,竟将彩绘的轻罗小扇也弄破了  如今又是夜阑人静,我久久凭栏而思,愁绪如涌,不愿安眠,一直站到更漏滴尽,可叹啊,年华老去,如同一瞬,人在天涯,相隔千里,旧梦已空,音书辽远我徒然地听人说起,她发已稀少,怕用玉梳,容颜憔悴,恐照金镜,更逐渐懒得按照流行式样去梳妆了、黄梅天气,风来地湿,彩虹雨下,青苔滋生,一架红花随风飘舞,零落得已无旧貌.谁能相信啊,我是为了她而终日抑郁,乃至如同江淹一般文才衰减,如同荀粲一般情伤恨长呢?我也只能在银河的光影下,遥望几点稀疏的星辰罢了

【赏析】

这又是一首恨别相思词,周邦彦i司作的内容比较狭窄.同类作品数量很大.但手法巧妙各有不同,纯以艺术价值来看,还是非常高的i司以同忆开篇,先描绘出一个恬美静谧的清秋凉夜来,然后词人所思念的女性f“场,她“闲依露井,笑扑流萤,惹破耐罗轻扇”。杜牧《秋夕》写道:”红烛秋光冷J画屏,轻岁小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。”无论就季节、H,!rl司,还是人物形象、人物的动态,都是这几句词的主要参考来源。当然,杜牧所写乃是宫中女子,此词所写是民间女子,所以“天阶”就转成了“露井”。但不管女子的身份如何,言笑晏晏、挥扇扑萤的动态是相同的.其天真活泼、无忧无虑的可爱形象也是相同的。

回忆至此而终,词人将镜头拉回到现实,同样夜阑人静之际,他却只能一个人“久凭阑.愁不归眠,立残更箭”:为什么而愁呢?原来是因为爱人别离,分隔又久,“年华一瞬”,是说时光流逝,“人今T‘里”,是说相隔遥远.时间、空问双方面障碍将两人Kfl隔,这份悲怆真是使人难以忍受啊一过片“空见说”乃是呼应“人今千里,梦沉书远”.所以只是I听闻而已,却难以了解真实情况,那么词人听说了些什么呢?原来心爱的人已经“鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染”,这几句词一方面呼应了“年华一瞬”,原本活泼可爱、月下扑萤的女子也L逐渐老去了啊.另一方面910说明这女子也在思念着自己.所以才容颜憔悴,更懒得梳妆、删邦彦写词.习惯将景、事、情多段分隔开来,再融为一体,所以在上几句浣事片抒情以后,突然又转为写景——“梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变”。这是H艮前之景,与I亘I忆中的“水浴清蟾,叶喧凉1吹”恰成对比,后者清凉闲适,前者则是潮热难耐、青苔滋长、落花飘零,春光已逝,唯余满心惆怅而已,景致写过,即再抒情.词人蜕“为伊才减江淹,情伤苟倩”,并在前面FI嘲似地加l二“谁信”二字.自己这份相思之情,义有谁能够了解,更能够理解呢?

江淹文通.是南朝着名的文学家,《恨赋》、《别赋》均名噪一时、流传千古,据说汀淹到晚年后文才大为衰减,甚至还有传说,江淹老年后梦见郭璞前来,取走向所赠“包笔,就此才尽一一“江郎才尽”的成语就由此而来:亦有才名他曾娶曹洪之女为妻,夫妻感情很好.但不久后妻子病’,葡粲.些痫过度.很快也去世了,洲人以这两位占人为比,晚我因为思念你f而如同江淹一般才华衰减.如同苟粲一般恨断盱肠,但是这片痴心.义有准能够明白呢?就连你,大概也未必会相信吧情感抒发到此l町为高潮.然后再以景句作结——“但明河影下,还看稀星数点”,这帅f‘-J札牧晦If,“坐看牵牛织女星”相计照.涛中的小宫女看星是憧憬美好的爱情.而词人往此看晕.则是悲n又传说rfl牵牛、织女为银河昕阻隔.有情人难以相聚,以此束埘应一己的苦闷情怀。

taobao1.png

宋代的古诗第2篇: 《秦废封建》(苏轼

秦初并天下,丞相(王)绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以填之,请立诸子。”始皇下其议,群臣皆以为便。廷尉(李)斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之,甚足易制。天下无 异意,则安宁之术也,置诸侯不便。”始皇曰:“天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是。”分天下为三十六郡,置郡守、尉、监。

苏子曰:圣人不能为时,亦不失时。时非圣人之所能为也,能不失时而已。三代之兴诸侯无罪不可夺削因而君之虽欲罢侯置守可得乎此所谓不能为时者也。周衰,诸侯相并,齐、晋、秦、楚皆千余里,其势足以建侯树屏。至于七国,皆称王,行天子之事,然终不封诸侯,不立强家世卿也。久矣,世之畏诸侯之祸也,非独李斯、始皇知之。始皇既并天下,分郡邑,理囤当然,如冬裘夏葛,时之所宜,非人之私智独见也。此所谓不失时者。而学士大夫多非之。汉高又欲立六国后,张子房以为不可,世未有非之者,李斯之论与子房何异?世特以成败为是非耳。高帝闻子房之言,知诸侯之不可复,明矣,然卒王韩、彭、英、卢。故柳宗元曰:“封建非圣人意也,势也。”

昔之论封建者,曹元首、陆机、刘颂,及唐太宗时魏征、李百药、颜师古,其后有刘秩、杜佑、柳宗元。宗元之论出,而诸子之论废矣。虽圣人复起,不能易也。故吾取其说而附益之。曰:凡有血气必争,争必以利,利莫大于封建。封建者,争之端而乱之始也。自书契以来,臣弑其君,子弑其父,父子兄弟相贼杀,有不出于袭封而争位者乎?自三代圣人以礼乐教化天下,至刑措不用,然终不能已篡弑之祸。至汉以来,君臣父子相贼虐者,皆诸侯王子孙,其余卿士大夫不世袭者,盖未尝有也。近世无复封建,则此祸几绝。仁人君子,忍复开之欤!故吾以为李斯、始皇之言,柳宗元之论,当为万世法也。

【翻译或鉴赏】
9.下列对句中加点词的解释,不正确...的一项是(3分)

A.然后属.疏远              属:亲属

B.诸侯更.相诛伐             更:交替

C.子房亦与.焉               与:参与

D.不能易. 也                 易:交换

10.下列各组语句中加点词的意义和用法,不同..的一项是(3分)

A.以.有侯王            争必以.利

B.三代之.兴            知诸侯之.不可复

C.而.学士大夫多非之    而.诸子之论废矣

D.袭封而争位者.        君臣父子相贼虐者.

11.下列对文中语句的理解,不正确... 的一项是(3分)

A.请立诸子  请立各位皇子为诸侯王

B.诸子功臣以公赋税重赏赐之  诸皇子和功臣们皆封侯并用国家的赋税重赏他们

C.君之虽欲罢侯置守,可得乎  君主即使想要废除封侯的制度设置郡守,能行得通吗

D.封建非圣人意也,势也      分封诸侯的制度不是圣人的本意,而是时势使然

12.将下面的句子译为现代汉语。(6分)

①时非圣人之能为也,能不失时而已。

②自三代圣人以礼乐教化天下,至刑措不用,然终不能已篡弑之祸。

13.下列对文意的理解,不正确... 的一项是(3分)

A.文题“秦废封建”意指秦王朝建立后废除了三代以来分封诸侯的国家制度。

6  B.始皇不急于说出己见,而让群臣议论丞相的谏言,群臣多赞成丞相的意见。

C.廷尉李斯深谙时移世变,以史为鉴,力排众议,反对恢复分封诸侯的制度。

D.苏东坡学养深厚,纵论古今,鞭辟入里,指出了分封制和郡县制各有优劣。

14. 第三段末句“故柳宗元曰:‘封建非圣人意也,势也’”,这是作者借柳宗元的话做出的判断。请用自己的话具体说明作者做出这个判断的直接依据。(5分)

(9)D

(10)A

(11)B

(12)

①时运不是圣人所能左右的,(圣人)只是能够不失去时运(或者“抓住时运”)罢了。

②从三代以来圣人用礼乐教化天下,以至于刑罚不放置不用,但最终也不能终止篡权弑君的祸患。

(13)D

(14)

①时势、时运不是个人能力所能左右的,个人在时势、时运面前只能顺应,而无法改变。

②李斯、张良等人因为对时势、时运有清醒认识,所以能提出分封诸侯的建议,而消除因分封而产生的祸患

阅读答案二

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.不置王无以填之      填:通“镇”,使安定。

B.故吾取其说而附益之     附:依附,从属。

C.自书契以来       契:刻,记载。

D.至刑措不用       措:废弃,弃置。

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

A.①以有侯王        ②以地 事秦,犹抱薪救火

B.①时非圣人之所能为也      ②后之视今,亦犹今之视昔

C.①而学士大夫多非之      ②吾尝跂而望矣

D.①其后有刘秩、杜佑、柳宗元   ②彼其于世,未数数然也

11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确 的一项是

A.三代之兴诸侯/无罪/不可夺削/因而君之/虽欲罢侯/置守可得乎/此所谓不能为时者也

B.三代之兴诸侯/无罪/不可夺削/因而君之/虽欲罢侯置守/可得乎此/所谓不能为时者也

C.三代之兴/诸侯无/罪不可夺削/因而君之/虽欲罢侯/置守可得乎此/所谓不能为时者也

D.三代之兴/诸侯无罪/不可夺削/因而君之/虽欲罢侯置守/可得乎/此所谓不能为时者也

12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是

A.针对丞相王绾等人在燕、齐、荆等地设置诸侯王的建议,李斯以周文王和周武王分封诸侯产生的弊端为依据提出反对意见,得到了秦始皇认可。

B.苏轼认为圣人不能创造时势却能很好地把握时势,并结合三代、七国、秦、汉等历史时期关于分封诸侯的不同做法,对自己的观点进行阐释。

C.汉高帝刘邦明明知道不应该分封诸侯,却还是听从了张良的建议,封了韩信、彭越等人为王,苏轼认为这是时势使然。

D.在吸取了柳宗元有关分封制的观点的基础上,苏轼认为分封 制是争斗的根源和混乱的开始,深刻揭示了分封诸侯这一做法存在的弊端。

13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。  (10分)

(1)赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉!  (5分)

(2)始皇既并天下,分郡邑,理固当然,如冬裘夏葛,时之所宜,非人之私智独见也。(5分)

参考答案

9、B(附:增益)

10、B(均为助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译。A 连词 因为 介词,用  C 连词,表转折;连词,表装饰。D 指示代词,那;人称代词,他。)

11、D

12、C 却还是听从了张良的建议 文中无据

13、(1)依靠祖宗神灵,天下刚刚安定,又恢复设置诸侯国,这是培植战争啊,却要谋求天下安定,难道不困难吗?

(2)秦始皇兼并天下之后,把天下划分成郡邑,按道理本来应该这样,好比冬天穿皮衣夏天穿葛衣,这是时势所适宜的,并非个人的智慧、见解。

【译文】

1秦开始统一天下时,丞相王绾等说:燕、齐、荆地理位置很远,不设置王不能镇住他们,请立众位王子为王。始皇把他们的议论让群臣讨论,群臣都认为合适。廷尉李斯说:“周朝的文王、武王所封的子弟和同姓很多,然而后代的亲属关系疏远了,像仇敌一样互相攻击。诸侯之间更加互相讨伐,天子不能禁止。如今四海之内托陛下的圣明得到统一,都成为郡县,诸位王子和功臣用公家的赋税加重赏赐他们,很容易节制。学诗就到古诗大全。天下没有异心,就是国家安宁的办法。设置诸侯不合适。”秦始皇说:“天下人民都感到战斗不停的痛苦,因为有了侯王。今托祖宗神灵,天下初步得到安定,又再立诸侯王国,就是培植军队,而要求得国家安宁,难道不困难吗?廷尉说的是。”于是把国家分为三十六郡,郡中设置郡守、郡尉和监。

2苏轼说:圣人不能制造时势,也不失去时机。时势不是圣人所能造的,能够不失时机罢了。夏、商、周三代的兴起,诸侯没有罪过,不可以削夺他们的权力,因而让他们当君主,虽然想罢去诸侯设立郡守,可以行吗?这就是所谓不能制造时势。周代衰落,诸侯互相兼并,齐、晋、秦、楚都占地千余里,它们的势力足以封建诸侯树立屏障,到了战国七雄,都称王实行天子的建制,然而始终不封建诸侯,不建立强家世卿的原因,因为他们以鲁的三桓、晋的六卿、齐的田氏作为戒鉴。长久了,世人怕诸侯的祸害,不仅李斯、始皇知道这一点。始皇已经统一天下,把国家分为郡县,设置郡守和县令,道理上讲本来就应该这样,正像冬天穿皮裘,夏天穿葛布衣服,时令适合,不是人的个人智慧独到的见解,这就是所说的不失时机。

3而学士大夫大多否定始皇、李斯的设郡县。汉高祖想立六国后人,张良认为不可以,而世人没有否定张良的。秦废封建翻译:http://www.skyjiao.com/shici/view_12799.html李斯的说法,和张良的有什么差别呢?世人只是以成败来论定是非。汉高祖听到张良的劝说,吐出口里的食物骂郦食其,知道诸侯的不可恢复很明白了。然而终于把韩信、彭越、英布、卢绾封为王。非但高祖,连张良也参与了这件事。所以柳宗元说:“封建不是圣人的意思,是形势造成的。”

4过去议论封建的,有曹同、陆机、刘颂以及唐太宗时的魏征、李百药、颜师古,在这以后则有刘秩、杜佑、柳宗元。柳宗元的《封建论》一出来,诸家的议论就废弃了。虽然有圣人再出来,也不能改变了。所以我采用柳宗元的说法而作了增益。说:凡有血气的人,一定要争,争一定因为利益冲突,利没有比封建更大。封建这件事,是争的发端,是祸乱的开始。练字就到练字吧。自从有文字记载以来,臣弑死他的君主,子弑死他的父亲,父子兄弟互相残杀的,有不是出于袭封而争位的吗?自从三代的圣人用礼乐来教化天下,直到刑罚废置不用,然而始终不能止住篡弑的灾祸。到汉代以来,君臣父子相残杀虐待的,都是诸侯王的子孙。其余不世袭的卿大夫,大概是没有的。

近代没有再实行封建,这祸害几乎绝迹了。作为仁人君子,能忍心再开启吗!所以我认为李斯、秦始皇的说法,柳宗元的论述,应当成为万代的法则。

【注释】

[1]秦论二:本文为《志林》十三篇之一。或题作《论封建》,较确。

[2]丞相绾:指王绾,时为丞相。以下一段见《史记·秦始皇本纪》。

[3]廷尉斯:廷尉李斯。廷尉,掌刑狱,为九卿之一。李斯,秦代政治家。战国末入秦,任客卿,后为廷尉,秦统一后任丞相。

[4]守:郡守,郡的行政长官。  尉:郡尉,掌郡中武事。  监:郡的监察官。

[5]“圣人”二句:语见《战国策·秦策三》:“圣人不能为时,时至而弗失。”

[6]鲁三桓:春秋后期掌握鲁国政权的孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。至鲁昭公,遂为季氏所逐。

晋六卿:指专晋国政权的智氏、中行氏、范氏、韩氏、赵氏、魏氏,最后韩、赵、魏三家分晋。  齐田氏:齐国田氏专齐政,至田成子杀齐简公,立平公。至田和时夺取政权。

[7]“汉高帝”二句:见《史记·留侯世家》,郦食其请刘邦立六国后,张良陈述了八条不可的理由,被刘邦采纳。

[8]吐哺骂郦生:事见《史记·留侯世家》,刘邦听张良说八不可后,刘邦“辍食吐哺,骂日:‘竖儒,几败而公事!”’

[9]王韩、彭、英、卢:指封韩信为齐王,彭越为梁王,英布为淮南王,卢绾为燕王。

[10]子房亦与焉:见《史记·项羽本纪》,张良劝刘邦使韩信、彭越为王,并说:“使各自为战,则楚易败也。”

[11]“封建”二句:见柳宗元《封建论》。

[12]曹元首:名同,字元首,三国魏人,着有《六代论》。  陆机:宇士衡,晋代文学家,着有《五等诸侯论》。  刘颂:字子雅,其论封建言论见《晋书》本传。  魏征:字玄成,唐太宗时任谏议大夫。李百药:字重规,唐太宗时任中书舍人。  颜师古:名籀,官至中书侍郎。据《新唐书·宗室传赞》,他们三人曾与唐太宗论及封建事。

[13]刘秩:字祚卿,唐至德初迁给事中,出为阆州刺史,贬抚州长史卒。杜佑:唐京兆万年(今陕西西安)人,历任德宗、顺宗、宪宗朝,官至司徒同平章事。他们两人都反对封建。

taobao1.png

宋代的古诗第3篇: 《送子由使契丹》(苏轼

云海相望寄此身,那因远适更沾巾。
不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。
沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。
单于若问君家世,莫道中朝第一人!

【翻译或鉴赏】
【阅读答案】

(14)本诗尾联用了唐代李揆的典故,以下对此进行的赏析不正确的两项是( )

A.本联用李揆的典故准确贴切,因为苏轼兄弟在当时声名卓着,与李揆非常相似。

B.中原地域辽阔,人才济济,豪杰辈出,即使卓越如苏轼兄弟,也不敢自居第一。

C.从李揆的典故推断,如果苏辙承认自己的家世第一,很有可能被契丹君主扣留。

D.苏轼告诉苏辙,作为大国使臣,切莫以家世傲人,而要展示出谦恭的君子风度。

E.苏轼与苏辙兄弟情深,此时更为远行的弟弟担心,希望他小心谨慎,平安归来。

(15)本诗首联表现了诗人什么样的性格?请加以分析。(6分)

(14)BD

(15) 首联表现了苏轼乐观、旷达、洒脱的性格特点;化用了王勃“无为在歧路,儿女共沾巾”之句,兄弟二人宦游四海,天各一方已是常事,此次也不会因远别而悲伤落泪,表现了苏轼乐观旷达、洒脱的性格特点。

【题解】

本诗作于哲宗元佑四年(公元1089年)杭州知州任上。诗人到任(七月)的第二个月,苏辙作为贺辽国生辰国信使出使契丹。诗中抒写了兄弟远离的惜别之情,并以壮语鼓励弟弟:所以不辞辛劳不畏严寒出使,为的是使异族之邦了解宋朝杰出的人才和高度的文明。诗中又以想象之笔写出弟弟在异国他乡思念京都、思念兄长的情景,且谆谆嘱咐其切勿承认苏氏父子是最佳的人才,因为中原人才济济,不一而足。这首诗饱含着诗人热爱邦家民族、努力维护朝廷声誉的深厚感情。尽管此时他自己已被排挤出朝廷,他的爱国感情却并不因此减少半分。由此可以认识到苏轼博大的胸怀和谦逊的美德。

【注释】

①云海二句:化用杜甫《南征》诗:“偷生长避地,远适更沾襟”句。适,往。

②驿骑:犹言“驿使”,传驿的信使。凌,冲冒。

③天骄:汉时,匈奴自称“天之骄子”(《汉书·匈奴传》,后泛指强盛的边地民族。此处指契丹。凤麟:凤凰与麒麟,比喻杰出的、罕见的人才。

④清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。

⑤武林:山名,即今杭州西灵隐山,后多用武林指杭州。苏轼时知杭州。

⑥单于二句:《新唐书·李揆传》:“揆美风仪,善奏对,帝(肃宗)叹曰:‘卿门第、人物、文学,皆当世第一,信朝廷羽仪乎?’故时称三绝。”德宗时他曾“入蕃会盟使”,至蕃地,“酋长曰:‘闻唐有第一人李揆,公是否?’揆畏留,因绐之曰:‘彼李揆安肯来邪!’”苏氏一门,尤其是苏轼在契丹声名尤着,故化用此典,说明中原人才众多,不止苏氏。单于,送子由使契丹古诗:http://www.skyjiao.com/shici/view_12797.html匈奴最高首领的称号,此借指辽国国主。

【译文一】

我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中第一等人物只在苏家门庭。

【译文二】

你和我本来就隔着云海遥遥相望,那能因为你要出远门就流泪沾巾?你乘驿马顶风雪不辞辛苦作使臣,要让契丹人见识见识中原的豪俊。我想你到了辽国荒凉的沙漠地带,一定会夜夜思念明月照耀下的紫禁城。回头看见月下京都的大好湖山,也必定会怀念我而梦见杭州之春。你要让契丹人领教宋王朝人材兴盛,还应随机应变完成使命秉节全身。辽主如果问起你的家庭身世才华学问,千万别应承你是“中朝第一人”!

taobao1.png

宋代的古诗第4篇: 《礼部贡院阅进士试》(欧阳修

紫殿焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。
无哗战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。
乡里献贤先德行,朝廷列爵待公卿。
自惭衰病心神耗,赖有群公识鉴精。

【翻译或鉴赏】
【阅读答案】

(14)下列对这首诗的赏析,不恰当的两项是( )(5分)

A.诗的第一句写出了考场肃穆而怡人的环境,衬托出作者的喜悦心情

B.第三句重点在表现考生奋勇争先、一往无前,所以吧他们比作战士。

C.参加礼部考试的考生都由各地选送而来,道德品行是选送的首要依据。

D.朝廷对考生寄予了殷切的期望,希望他们能够成长为国家的栋梁之才。

E.作者承认自己体弱多病的事实,表示选材工作要依靠其他考官来完成。

(15)本诗的第四句“下笔春蚕食叶声”广受后世称道,请赏析这一句的精妙之处。(6分)

(14)BE (15)参考答案:该句运用了比喻的修辞手法,写出试题下发后,考生奋笔疾书,一片沙沙沙的声音,好似春蚕在吃桑叶的应试场景,形象生动的写出了士子们奋笔疾书的场景,表达了作者的惜才爱才之情。

【注释】

⑴礼部:官署名,为六部之一,掌礼乐、祭祀、封建、宴乐及学校贡举的政令。贡院:科举时代考试贡士之所。
http://www.skyjiao.com/shici/view_12796.html
⑵紫殿:指京都贡院。一作“紫案”。暖吹:暖风,指春风。

⑶席:犹言列坐。

⑷衔枚:古代军旅、田役时,令口中横衔状如短筷的“枚”,以禁喧哗。此处比喻人人肃静。

⑸乡里:犹言郡县。献贤:献举人才。先德行:以德行为先。

⑹列爵:分颁爵位。《尚书·武成》:“列爵惟五”,指公、侯、伯、子、男五等,此处代指官职。公卿:指执政大臣。

⑺衰病:衰弱抱病。耗:无,尽。

⑻赖:幸亏。群公:指同时主持考试者如范仲淹、王安石、梅尧臣等人。识鉴:能赏识人才、辨别是非,一作“鉴裁”,又作“择鉴”。

【译文】

贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着执政大臣。我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超群的英才,全仗诸位来识别辨明。

taobao1.png

宋代的古诗第5篇: 《翠楼吟·淳熙丙午冬(月冷龙沙)》(姜夔

予去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之颇能道其事,还吴为予言之。兴怀昔游,且伤今之离索也
月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。层楼高峙。看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽。粉香吹下,夜寒风细。
此地。宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花销英气。西山外。是来还卷,一帘秋霁。

【翻译或鉴赏】

译文淳熙丙午年冬,武昌安远楼建成。我和刘去非等几位朋友去参加落成典礼。因此创作此首词。我离开武昌十年,有老朋友在鹦鹉洲泊舟住宿,听到年轻的歌女演唱这首词。我向她询问,她还能详细地讲述旧事。友人回到吴地,向我讲述了这件事。我听后怀念起昔日曾经同游的好友,更加为今日的孤单而感伤。明月的冷光映照着边塞的风沙,围护城保四周的竹篱一片寂静。今年朝廷开始赏赐尘民饮酒欢聚。弹奏起塞北新曲,听到元帅的军帐歌声清越。安远楼耸立入云霄,看它那红色栏杆萦绕楼檐,飞展一片翠碧。那位佳人美丽动人,从她身体上飘散一股幽香,寒夜里风儿轻轻地吹。就在此地,正该有潇洒的词友,像仙人一样,同登楼观蟾的朋友尽兴游戏。我一个人登上高楼久久地凝神望远,却只见芳草萋萋,绵绵不尽。飘泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借着赏花忘记豪情。此刻西山之外,黄昏时又卷起,一帘秋雨过后的晴丽。

注释① 安远楼:即武昌南楼,在黄鹤楼上。② 虎落:遮护城堡或营寨的竹篱。③ 刘去非:作者友人,生平未详。④ 鹦鹉洲:在今湖北汉阳西南长江中,东汉末,黄祖为江夏(今武昌)太守,祖长子射,大会宾客,有人献鹦鹉,祢衡作《白鹦鹉赋》洲因此得名。⑤ 龙沙:《后汉书·班超传赞》:“坦步葱岭,咫尺龙沙。”后世泛指塞外之地为龙沙。⑥ 虎落:遮护城堡或营寨的竹篱。《汉书·晁错传》:“要害之处,通川之道,调立城邑,毋下千家,为中周虎落。⑦ 汉酺(pú)初赐:汉律,三人以上无故不得聚饮,违者罚金四两。朝廷有庆祝之事,特许臣民会聚欢饮,称赐酺。《汉书·文帝纪》诏:“朕初即位,其赦天下,赐民爵一级,女子百户牛酒,酺五日。”后来历代王朝,遇新皇帝登位,帝后诞日,丰收,平定叛乱等事,常有赐酺之举。酺,合聚饮食。此处所指事见题解。⑧ 胡部曲:一种以琵琶为主的音乐。唐时西凉地方乐曲。《新唐书·礼乐志》:“开元二十四年(736年),升胡部于堂上。.......后又诏道调、法曲与胡部新声合作。”此处泛指异族音乐。⑨ 毡幕:指用毛毡制作的帐篷。⑩ 元戎:主将,军事长官。《汉书·董贤传》:“统辟无戎。”注:“元戎,大众也。”11 人姝丽:容貌美丽指漂亮的人。《后汉书·邓皇后纪》:“后长七尺二寸,姿颜姝丽,绝异于众。”12 素云:指白云楼。13 此地:崔颢《黄鹤楼》诗:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不见返,白云千载空悠悠。睛川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”此处化用其意。14 祓:原指古代为除灾去邪而举行仪式的习俗。此处指消除。15 西山外:王勃滕王阁诗》:“滕王阁阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”此处化用其意,一帘秋霁,“秋”字这修饰语,非实指,因作者游“安远楼”为冬季。


taobao1.png

宋代的古诗第6篇: 《点绛唇·丁未冬过吴松作》(姜夔

燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。

【翻译或鉴赏】

译文北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中飞舞。

注释丁未:即公元1187年(宋孝宗淳熙十四年)。吴:即今吴江市,属江苏省。燕雁:指北方幽燕一带的鸿雁。燕雁无心:羡慕飞鸟的无忧无虑,自由自在。太湖:江苏南境的大湖泊。商略:商量、酝酿。第四桥:即吴松城外的甘泉桥。天随:晚唐陆龟蒙,自号天随子。何许:何处,何时。


taobao1.png

宋代的古诗第7篇: 《琵琶仙·双桨来时》(姜夔

《吴都赋》云:“户藏烟浦,家具画船。”唯吴兴为然。春游之盛,西湖未能过也。己酉岁,予与萧时父载酒南郭,感遇成歌。

双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶。歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。春渐远、汀洲自绿,更添了几声啼鴂。十里扬州 ,三生杜牧,前事休说。
又还是、宫烛分烟,奈愁里、匆匆换时节。都把一襟芳思,与空阶榆荚。千万缕、藏鸦细柳,为玉尊、起舞回雪。想见西出阳关,故人初别。

【翻译或鉴赏】
【翻译】

《吴都赋》说:“户藏烟浦,家具画船。”只有吴兴才有这种繁华的景致。吴兴春游的壮观场面,西湖也不能相比。已酉这一年,我和萧时父在城南处一边载酒一边划船,归来于是写下此词。

江面上荡着双桨划来一只小船,我忽然发现,船上的人好像是我昔日恋人。她正在用团扇轻轻地去迎接那些飞来飞去的杨花,她的眼神,真是楚楚动人。春光渐渐去远,沙洲自然变绿,又添几声悦耳的鸟鸣。遥想当年,在繁华如锦的扬州路,我如杜牧年少时放荡寻欢。往事早已成烟,思念也无用处。

又一次到了寒食时节,宫廷中恐怕又在分烟。无奈在我此时满情惆怅,办见季节已经更换。只能把满腔幽怨付给偷英,任它飞到空荡荡的石阶前。千丝万缕的细柳,里面乌鸦在此掩身,轻软的柳絮好像在为来去的客人飞舞回旋。忆起当年出关,与伊人分别的情景,令人难忘。

【注释】

琵琶仙:词牌名,原为姜白石的自度曲。双调,一百字。上片十一句四仄韵,下片八句四仄韵。

吴都赋三句:清顾广圻《思适斋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都赋》文,作《吴都赋》,误。李赋云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。户闭烟浦,家藏画舟。’白石作‘具’、‘藏’,两字均误。又误‘舟’为‘船’,致失原韵。且移唐之西都于吴都,地理尤错。”

吴兴:今浙江湖州。

己酉岁:孝宗淳熙十六年(1189年)。

萧时父:萧德藻之侄,姜夔妻族(内弟)。

旧曲:旧日坊曲。坊曲,常代指歌妓集聚之地。

桃根桃叶:桃叶系晋王献之爱妾,见辛弃疾《祝英台近》注。桃根为桃叶之妹。此处借指歌女。

歌扇:晏几道《鹧鸪天》:“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。”约,缠绕,邀结,此处意谓沾惹。

约:拦住。

汀洲:沙洲。

啼鴂(jué):悲鸣的杜鹃。鴂,伯劳鸟:“楚、越间声音特异,啼鴂舌踔噪,今听之恬然不怪。”屈原《离骚》:“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不劳。”

十里扬州:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

三生杜牧:黄庭坚《广陵早春》诗:“春风十里珠帘卷,仿佛三生杜牧之。”此处作者自指。三生,佛家语,指过去、现在、未来三世人生。白居易《自罢河南已换七尹......偶题西壁》诗:“世说三生如不谬,共疑巢许是前身。”

宫烛分烟:韩翃《寒食》诗:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”。

空阶榆荚:韩愈《晚春》诗:“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。”此化用其意。

千万缕句:周邦彦《渡江云》词:“千万缕,陌头杨柳,渐渐可藏鸦。”此用其意。

西出阳关:王维《送元二使安西》诗:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”

taobao1.png

宋代的古诗第8篇: 《思远人·红叶黄花秋意晚》(晏几道

红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。
泪弹不尽临窗滴。就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。

【翻译或鉴赏】

译文林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何处寄书呢?我越失望越思念,伤心得临窗挥泪,泪流不止,滴到砚台上,就用它研墨写信吧。点点滴滴,一直写到离别后,情到深处,泪水更是一发不可收,滴到信笺上,竟然把红笺的颜色给染褪了。

注释①思远人:晏几道创调。词中有“千思念行客”句,取其意为调名,选自《小山词》。 ②红叶:枫叶。黄花:菊花。③千里念行客:思念千里之外的行客。④就砚旋研墨:眼泪滴到砚中,就用它来研墨。⑤别来:别后。⑥红笺:女子写情书的信纸,是红色的。


taobao1.png

宋代的古诗第9篇: 《清平乐·千花百草》(晏几道

千花百草。送得春归了。拾蕊人稀红渐少。叶底杏青梅小。
小琼闲抱琵琶。雪香微透轻纱。正好一枝娇艳,当筵独占韶华。

【翻译或鉴赏】
[1]雪香:指肌肤如雪,香气溢散。
taobao1.png

宋代的古诗第10篇: 《归田乐·试把花期数》(晏几道

试把花期数。便早有、感春情绪。看即梅花吐。愿花更不谢,春且长住。只恐花飞又春去。 
花开还不语。问此意、年年春还会否。绛唇青鬓,渐少花前语。对花又记得、旧曾游处。门外垂杨未飘絮。

【翻译或鉴赏】
【赏析】

这是一首爱花感春之词,通篇围绕着“花”和“春”进行描述和抒发,深刻而细致地展示了作者的精神世界。

开头三句,数花期以盼春,这是“感春情绪”的开始阶段。作者同时交代,这种情绪是早就有了的,已经盼望了好长时间了,更见其急不可待的热切心情。’待到梅花即刻就要吐蕊开放之际,“感春情绪”也随之递进,萌发了愿花不谢、愿春长住的意想。当然,谁都知道,春天是挽留不住的,其结果必然是“花飞又春去”。值得玩味的是,词人在此句之前,冠以“只恐”二字,这里面就至少多出来了两层意思:一方面表示这是预想之词,其时花未曾开放,词人就担心它的凋谢,足见关切之深。另一方面,。.“只恐”二字本来就有“或许”的意思,于是,这里面就包含了把春天留下来的一丝渺茫的希望,或许花不会飞掉,春不会归去吧?小晏词的深刻、细腻,往往于此等处见之。

下片于“花”与“春”之外,又涉及了“人”和“事”。前三句,针对花的“解语”和不解语以及能否领会人的“感春情绪”

等等,向眼前已开的花朵和它们的主管神灵,提出了询问。当然,这种询问只是词人自己的博0活动,是没有答案的。接着,词人又把思绪转向了实际生活中的人与事。先是感叹人逐渐老去,对花的关切也会逐渐淡漠——这是一时间萌生的比较低沉的情绪。结尾处,情绪有所反弹,想起了旧时游赏的乐趣和踪迹,觉得应该再次打起精神来,趁着“"垂杨未飘絮”’,春天还没有逝去,抓紧时机,尽情赏花、尽情游春吧!

爱花感春的这种情绪,被小晏缠绵往复、起荡回旋地作了如此深刻、如此细腻的抒写,读罢此词,再作深思,我们或许会产生更加不易捉摸的疑问——它的本源在哪里?它有什么意义?这些问题,有其普遍性,亦非三言两语所能道得清说得明,这里只能笼统地回答一句话,那就是:热爱生命,热爱自然,热爱人世间的美好事物。

taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |