有关五代_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

五代的古诗

taobao1.png

五代的古诗第1篇: 《鹊踏枝·谁道闲情抛弃久》(冯延巳

谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。
河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。

【翻译或鉴赏】

译文谁说闲情意致被忘记了太久?每到新春来到,我的惆怅心绪一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前痛饮,让自己放任大醉,不惜身体消瘦,对着镜子自己容颜已改。河边上芳草萋萋,河岸上柳树成荫。见到如此美景,我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。只有远处那一排排树木在暗淡的月光下影影绰绰,与我相伴。

注释(1)闲情:闲愁,闲散之情。(2)病酒:饮酒沉醉如病,醉酒。(3)敢辞:岂敢辞,这里有“听任”的意思。敢,一作“不”。(4)朱颜:这里指红润的脸色。(5)青芜:丛生青草。(6)新月:阴历每月初出的弯形月亮


【阅读答案】

1、词人是如何来写这种闲情是难以抛掷的呢?

七个字组成的一句话,却是千回百转。第一层,我不愿意有这样的闲愁,所以挣扎,把这闲情抛掷了。第二层,我不但抛掷了,而且努力了很久,抛掷久。第三层,“谁道”是谁说我真的就抛掷了,反问语气强化情感。最后发现没有做到。

2、为什么上阕中用“日日”这一叠词,体会这样用的好处?

答:叠词表示“每”几乎没有例外。表明词人每天除了在花前饮酒沉醉外,无法度日了,这样就加重了此人的惆怅之情。

而“朱颜瘦”正是“日日病酒”的必然结果,“敢辞”即不惜,明知有害也不逃避,不改变,不后悔,通过“日日”叠词的运用,那种经过“抛掷”的挣扎,镜里的反省依然无悔的情意就表现出来了

3、既然“年年有”,为什么还要说是“新愁”怎样理解?

答:前面说闲情抛掷久,经过抛掷,重新复苏起来的愁,所以新。 此愁虽旧,但令人惆怅,感受深切,所以像新的。

4、“独立小桥风满袖,平林新月人归后”如何融情于景的?

答:远远的地平线那边的丛林,月亮已经升起,所有路上的行人都已经回家,主人公孤独的站立在没有屏障的小桥上接受四面寒风,不正是心中有种孤寂惆怅之感,难以排遣吗?所以词人内心有一种长久存在的惆怅哀愁。

①清王鹏运《半塘丁稿·鹜翁集》云:“冯正中《鹤踏枝》十四首,郁伊倘况,义兼比兴。”调名即《蝶恋花》。

②谁道句:近人梁启超云:“稼轩《摸鱼儿》起处从此脱胎。文前有文,如黄河液流,莫穷其源。”(《阳春集笺》引)。闲情:即闲愁、春愁。

③病酒:饮酒过量引起身体不适。

④敢辞:不避、不怕。朱颜,青春红润的面色。

⑤朱颜:这里指红润的脸色。

⑥青芜:青草。

⑦平林:平原上的树林。李白《菩萨蛮》:“平林澳漠烟如织。”

⑧新月:阴历每月初出的弯形月亮。

作品译文

谁说闲情意致被忘记了太久?每到新春来到,我的惆怅心绪一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前痛饮,让自己放任大醉,不惜身体消瘦,对着镜子自己容颜已改。

河边上芳草萋萋,河岸上柳树成荫。见到如此美景,我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。只有远处那一排排树木在暗淡的月光下影影绰绰,与我相伴。

taobao1.png

五代的古诗第2篇: 《相见欢·林花谢了春红》(李煜

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。(相留 一作:留人)

【翻译或鉴赏】

译文树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

注释⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。 ⑵谢:凋谢。⑶无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。⑸相留醉:一本作“留人醉”。 ⑹几时重:何时再度相会。


【阅读答案】

1.“林花谢了春红,太匆匆!”表达了作者怎样的人生感慨?“林花春红”有怎样的象征意义?

明确:伴随春花凋零,作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下伤残的春心和破碎的春梦。因此,“太匆匆”的感慨,固然是为林花凋谢之而发,但其中不也糅合了人生苦短、来日无多的喟叹,包蕴了作者对生命流程的理性思考。林花春红,象征着生命的鲜艳和美丽。

2.“无奈朝来寒雨晚来风”表达了作者怎样的人生感慨。

明确:林花谢去,是因为朝朝暮暮的风吹雨打,而作者生命之春的早逝也是因为过多地人生风雨打击。所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。“无奈”云云,充满不甘听凭外力摧残而又自恨无力改变生态环境的感怆。

小题1:这首词写了哪些景物?描绘出一幅什么样的画面?(2分)

小题2:王国维在《人间词话》中说:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深”,请结合这首词说说词人抒发了怎样的感慨?(4分)

小题1:(2分)词中写了春天落花、寒雨、晚风等景物(1分),描绘出一幅凄风苦雨打落花的凄清、悲凉、伤感的画面(1分)。(意思对即可)

小题2:(4分)从“林花谢了”、“太匆匆”、“无奈”等词可以体会到词人对人生无常、世事多变、年华易逝的无奈与愁苦的复杂情绪(2分);词中还表达出一位亡国之君朝不保夕的沉痛与绝望。“人生长恨水长东”两个“长”字相加更强化其亡国之痛(2分)。(意思对即可,分析感情2分,结合词句2分)

taobao1.png

五代的古诗第3篇: 《谒金门·风乍起》(冯延巳

风乍起,吹皱一池春水。
闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
终日望君君不至,举头闻鹊喜。

【翻译或鉴赏】

译文春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。

注释【乍】忽然。【闲引】无聊地逗引着玩。【挼】揉搓。【斗鸭】以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。【碧玉搔头】即碧玉簪。


taobao1.png

五代的古诗第4篇: 《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》(李煜

转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。

【翻译或鉴赏】
【翻译】

真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。

我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧 。

【注释】

浣溪沙:本词为李煜后期亡国入宋后的作品。

转烛:风吹得烛火转动,这里用飘荡的烛火比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》:“世情恶衰歇,万事随转烛。”

飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻身世飘零,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,花白色,中心黄色,叶似柳叶,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。

陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。

怅:怅惘,感慨。

教:让,令。

待月:等到夜深人静有月亮时趁着月光与情人私下约会。

池台:池苑楼台。

逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。

荫花:  《全唐诗》中作“映花”。荫,遮挡,遮盖。

漫:弥漫。

斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”

沾:沾湿,润湿。

taobao1.png

五代的古诗第5篇: 《相见欢·无言独上西楼》(李煜

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

【翻译或鉴赏】

译文默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

注释锁清秋:深深被秋色所笼罩。 离愁:指去国之愁。 别是一般:也作“别是一番”,另有一种意味。西楼:指西边的楼。般:一种


Silence, are lonely, alone on the empty slowly west wing.Looked up days, only one curved like the hook of the company.Lower the head to look, see buttonwood isolated and lonely in the yard, deep courtyard was enveloped in the autumn cold and desolate.That cut cut constantly, also the principle, reason not clear, let a person afflicted with, it is of national subjugation.The long melancholy wrapped around the heart, but is another kind of an ineffable painful.
  【阅读答案】

1. “剪不断,理还乱,是离愁”表现了作者怎样的思想感情?(3分)

2.试从表现手法方面分析作者是怎样表现这种感情的?(2分)

答案:

1.故国之思、亡国之痛。

2、比喻和情景交融。

3.词的上阙表现了作者什么样的情感?请结合上阙的内容进行分析。

答:上阙写尽了作者的凄惋之情。“无言”者,并非无语可诉,而是无人共语。由作者“无言”、“独上”的滞重步履和凝重神情,可见其孤独之甚、哀愁之甚。一弯残月映照着作者的孑然一身,也映照着他视线难及的故国旧地,引起他多少遐想、多少回忆?俯视楼下,但见深院为萧飒秋色所笼罩。“寂寞梧桐深院锁清秋”,这里,“寂寞”者究竟是梧桐还是作者,已无法、也无须分辨,因为情与景已妙合无垠。

4.词的下阙运用了什么修辞手法?请结合下阙内容分析运用这种修辞手法的好处。

答:下阙运用了比喻和通感的修辞手法。“剪不断,理还乱,是离愁”一句,作者以麻丝喻离愁,将抽象的情感加以具象化。“别是一般滋味在心头”,此句运用味觉来写愁:这里的味道不是普通的酸甜苦辣,而是一种根植于作者的内心深处,无法驱散,历久弥深的感觉;舌品不得,心感方知。作者不是将“愁”诉诸人们的味觉,而直接诉诸人们的心灵,读后使人自然地结合自身的体验而产生同感。

5.这首词是写愁情的名篇,请写出词中所体现的两种愁。(2分)

6.你是如何理解“寂寞梧桐深院锁清秋”这句话的?(2分)

参考答案:

5.亡国之愁、妻离子散之愁等(2分)

6.此句写景喻人,寂寞的不是梧桐而是人,被锁的不是清秋也是人,写出了词人失去自由的囚禁生活的孤独凄凉。(2分)

7.“锁“在记号中的意思是指(C)(2分)

A.锁头  B.金锁  C.锁住  D.开锁

8.下面对《相见欢》一词的赏析不正确的一项是( C)(2分)

A.上阕定景,西楼、月色、梧桐、深院、清秋,画面冷寂。

B.“寂寞梧桐深院锁清秋”一句,写栽着梧桐树的院落很寂静,渲染了清秋气氛。

C.下阕转入抒怀,写出了作者隐忧生活中难以排遣的感情。

D.全词将抽象的情感加以形象化,抒发了作者离乡去国之苦。

9.这首词表达了作者怎样的思想感情?

作为亡国之君,词人用极其婉转而又无奈的笔调,表达了心中复杂而又不可言喻的愁苦与悲伤。此词所表现的则应当是他离乡去国的锥心怆痛

(1)词中表明诗人离别之苦的句子:剪不断,理还乱,是离愁。

(2)词中表明诗人孤独寂寞的句子:无言上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。

(3)李煜的《相见欢》中用巧妙的比喻写“愁”的句子:剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

(4)赏析下列两句词句。

①无言独上西楼,月如钩。

[答]“无言”而又“独上”,使人看到一个孑然一身,“斯人独憔悴”的孤影。连月也不是圆月,而是残缺之月。这是仰望之景,天空之景,是使人愁上添愁的景。

②剪不断,理还乱,是离愁。

[答]以丝喻相思,以千丝万缕之无法剪断,无法理出头绪,形容愁思之纷繁和难解。

(5)词中写景简练而有序,写仰望之景的句子是:月如钩,写俯视之景的句子是:寂寞梧桐深院锁清秋。

(6)“剪不断,理还乱”现在人们常用这一比喻来比喻什么?

[答]比喻人内心的烦乱,或某些事物难以解决。

(7)“别是一般滋味在心头”,如何理解其中的“滋味”?

[答]“滋味”是讲不出,说不清的极其复杂的真实感受,实是饱含辛酸,极其沉痛的伤心之语。

一:

(1)“无言独上西楼”句中“独”字表达了作者怎样的情感?

(2)结合全词理解“别是一番滋味在心头”中“一番滋味”的具体含义。

答案:

(1)孤独寂寞

(2)离愁别恨,亡国之愁。(3分,其中(1)题1分,(2)题2分,言之有理即可。)

taobao1.png

五代的古诗第6篇: 《菩萨蛮·玉京人去秋萧索》(耿玉真)

玉京人去秋萧索,画檐鹊起梧桐落。欹枕悄无言,月和残梦圆。
背灯唯暗泣,甚处砧声急。眉黛远山攒,芭蕉生暮寒。 

【翻译或鉴赏】
  【鉴赏】

此词是作者写晚秋一闺中思妇怀念远方亲人的闺情之词。

上阕写秋日黄昏思妇见萧索秋景怀人人梦的情景。词意:一个深秋的傍晚,一位温柔多情,敏感娴静的女子,想起昔Et“玉京人去”杳无音讯,今El飒飒秋景一派萧索,画檐边梧桐树上一只喜鹊飞起,梧桐叶沙沙飘落,庭院寂静,悲凉意绪袭上心头,不觉怅然失望,欹枕辗转反侧,久久渐觉劳倦不堪,悄然睡去。思人深切,形于梦寐,恍惚在梦境里她见到了朝思暮想久别的亲人,天空圆月洒清辉清幽怡人,双人依偎缠绵。此阕中“玉京人去”、“鹊起梧桐落”写出了秋日黄昏的萧索景象,“悄无言”写出了思妇“脉脉此情谁诉”的情态。“月和清梦圆”写出了思妇把现实不能得到的寄情于梦幻,使女主人公的情怀表现得愈婉愈深。

下阕写思妇梦觉后的悲情。词意:梦中正与郎恩恩爱爱,不知是哪来的阵阵捶衣声把我从酣梦中惊醒,梦断神伤,眼前残灯昏暗,秋夜冷寂无比,不觉柔肠寸断,于是侧身面壁哀泣不止,把深切的思念和哀怨全部凝聚在黛色如远山的眉问。

秋夜袭击芭蕉的寒气直沁入人的心里。此阕中“背灯惟暗泣,甚处砧声急”是前后倒装句,“背灯惟暗泣”与前阕“欹枕悄无言”相呼应,把思妇的怀人之情层层迭进,愈转愈悲。

全词情景相融,情调紧促低沉,把女主人公的内心世界婉曲而真切地表露无遗。

taobao1.png

五代的古诗第7篇: 《王彦与八字军》(徐梦萃

王彦既得卫州新乡县,即传檄州郡。金人以为大兵之至也,率数万众薄彦垒,围之数重,矢注如雨。彦兵寡,且器甲疏略,疾战,辄不利,彦决围以出,其众遂溃。金人见彦所乘甲马独异,复尽锐追击;彦与麾下数十人驰赴之,所向披靡。转战十数里,弓矢且尽,会日暮,得免。

他将往往复渡河以还。彦收散亡,得七百人,保共城县西山。常虑变生不测,夜即徙其寝所。其部曲曰:“我曹所以弃妻子,冒万死以从公者,感公之忠愤,期雪国家之耻耳!今使公寝不安席,乃反相疑耶?我则非人矣!”遂皆面刺“赤心报国,誓杀金贼”八字,以示其诚。

彦益自感励,大布威信,与士卒同甘苦。未几,两河响应,招集忠义民兵首领一十九寨,十余万众,绵亘数百里,金鼓之声相闻,倡义讨贼者皆受彦约束。禀朝廷正朔,威震燕代。金人患之,列戍相望,时遣劲兵,扰彦粮道。彦每勒兵以待之,且战且行,大小无虑数十百战,斩获酋领及夺还河南被虏生口,不可胜计。

王彦在西山聚兵,既集,常虑粮储不继。一日,尽发军士运粟。会奸人有告虏帅者,金人乘虚,遽以大兵薄彦垒,彦率亲兵乘高御之。众稍却,彦大呼贾勇,士众力战,且以强弩飞石齐发,金人方稍退。金人有死者,皆以马负尸而去。自此金人布长围,欲持久困彦,彦绝馈运者旬余。彦檄召诸寨兵,大至,金人乃遁去。

《遗史》曰:“时金人锐意中原,特以彦在河朔,兵势张甚,未暇南侵。一日,虏帅召其众酋领,俾以大兵再攻彦垒,酋领跪而泣曰:‘王都统寨坚如铁石,未易图也!必欲使某将者,愿请死,不敢行。’其为虏所畏如此!”

【翻译或鉴赏】
【译文】

王彦攻取了卫州新乡县后,立即发布军事史告,号召各州郡抗击金兵。金人以为宋朝大军到r,率几万军队抵王彦阵地,围了一层又一层,箭矢雨点一般射来。王彦兵少,兵器铠甲又不精良,仓促应战,不得胜。王彦突围而出,部队溃败。金人见王彦骑坐甲马不一样,又集精锐追击。王彦和部下几十人冲向敌人,敌人纷纷败退。转战十几里,箭也快完了,遇到天黑,才得脱险。

其它战败将领,又有不少人再黄河来归。王彦收聚奔逃散兵,得七百人,保守共城县西山。晚上睡觉的地方迁徒不定,经常担心发生意外事变。他的部下说:“我们抛弃妻子子女,抱着必死的决心跟从您,是为了什么呢?就是为您对国家的一片忠心和无限忧愤所感动,希望洗雪国家的耻辱啊!现在使您睡觉都不安稳,是反而怀疑我们吗?我们如有二心,就不是人啊!”于是,都在脸上刺上“赤心报国,誓杀金贼”八个大字,表示他们的忠诚。

王彦更加感动奋励,树威立信,和士兵同甘共苦。不久,河北、河东两路民众纷纷响应,招集十九寨忠义民兵领袖如傅选、孟德、刘泽、焦文通等,有兵十多万人。长达几百里之内,锣鼓之声相闻,并州、汾州、相州、卫州、怀州、泽州之间,以大义相号召讨代金兵的部队,都接受王彦的统率。王彦遵用宋朝年号,威震河北、山西一带。金兵很害怕他,岗哨林立,经常派出精锐部队,骚扰王彦军队的粮食运输线。王彦常常部署军队,严阵以待。且战且走,大小经历百数十次战斗,杀死和俘虏金兵佩戴银牌的头目、金环的首领,以及夺还黄河以南被金兵虏去的人口、牲畜,不计其数。

王彦在西山招募兵员,既已集中,经常担心粮食储备跟不上。一天,组织全军运粟,遇上奸细报告了金兵统帅。金兵乘西山空虚,急调大军直逼王彦营寨,王彦率领卫队凭高抵御。部队稍有退却,王彦大呼鼓舞士气,兵士们奋力战斗,用强弩飞石射击投掷,金兵才渐渐退却。金兵战死的,都用马驮着送回。自此以后。布置大包围圈,想长久地围困王彦。王彦部队断绝粮运十多天。王彦发书召集各寨忠义民兵,大批救兵到来,金兵才逃去。

《中兴遗史》记载说:“金入当时一心想进攻中国,只因为王彦部队在黄河北面,十分强盛,没有机会向南进犯。一天,金帅召集大小头领,令他们带大军再一次攻打王彦阵地。头领跪下哭着说:‘王彦营寨象铁石一般坚固,不易玫下呀。您一定要派遣我去的话,愿意死,不敢去。’金兵畏惧王彦,竟然到了这种地步。”

【注释】

1、王彦(1090 1139):宋隆德上党(今山西长治县)人,徙怀州河内(今河南沁阳县),字子才。曾从种师道(1051—1126)御西夏。建炎元年(1127)隶张所部,任都统制。率七千兵渡河,收复新乡。不久,被金兵围困,突围入共城(今河南辉县)西山,创“八字军”。屡创金兵,众至十余万。东京留守宗泽(1060一-1128)曾召王彦到汴京(今河南开封市)会议,拟配合其大举北伐,因赵构推行投降和议政策,未果。后率部南下,为张浚部前军统制。绍兴六年(1136),率八字军万人赴临安(今浙江杭州),被解除兵权,知邵州。八字军:因军士各在脸上刺“赤一心报国、誓杀金贼”八字而得名。高宗后期起用王彦,其所部亦称“八字军”。

2、卫州:今河南汲县。新乡县:今河南新乡市,宋时属卫州汲郡。檄:古代用来征召、晓喻或声讨的文书。

3、薄:迫,逼近。

4、甲马:用铠甲装备起来的战马。

5、麾下:部下。(古诗文网:http://www.skyjiao.com/shici/)

6、往往:常常,不时。

7、共城县:即龚城县,今河南辉县。西山:太行山。

8、部、曲:均为古时军队编制名称。这里指部下。曹:辈。

9、两河:指河北、河东两路。即今山西、河北两省及山东省黄河以北部分地区。

10、绵亘:连绵不断。并:并州,今山西太原市。纷:汾州,今山西汾阳县。相:相州,今河南安阳市。怀:怀州,今河南沁阳县。泽:泽州,今山西晋城县。约束:领导,指挥。

1l、禀:承受。正朔:本义为正月初一。正,一年的开始;朔,一月的开始。古代帝王易姓,有的要改变正朔(历法),如夏、商、周三代正朔均不相同。这里指仍用宋年号,拥护宋朝。燕、代:周时国名。今河北北部和山西北部一带地区。

12、列戍相望:防御线上岗哨布置很密。戍,指兵。

13、银牌苗‘领:身带银牌的头目。金环女真:耳佩金环的头目。都是金兵官阶的标志。生口:被虏掠去的牲畜人口。

14、亲兵:卫队。

15、贾勇:鼓舞士气。

16、馈:粮饷。

17、《遗史》:宋赵刿.之所著《中兴遗史》的简称。河朔:河北。

18、俾:使。

taobao1.png

五代的古诗第8篇: 《祭王回深甫文》(王安石

  嗟嗟深甫,真弃我而先乎?孰谓深甫之壮以死,而吾可以长年乎?虽吾昔日执子之手,归言子之所为,实受命于吾母,曰“如此人,乃与为友”。吾母知子,过于予初。终子成德,多吾不如。呜呼天乎!既丧吾母,又夺吾友,虽不即死,吾何能久。搏胸一恸,心摧志朽。泣涕为文,以荐食酒。嗟嗟深甫,子尚知否?

【翻译或鉴赏】
【译文】

唉,深甫!你真的离开我先走了?谁说你正当壮年就死了,而我却可以一直活下去?当年我们携手交游,我回家把你的所作所为告诉了我母亲,我母亲便叮嘱我:“这样的人,可以和他交朋友。”我母亲比我当初更了解你,后来你的成就、德行,有许多地方都是我比不上的。唉,老天!你既夺去了我的母亲,又夺去了我的朋友。我虽然不会就死,又能活多久呢?我捶胸恸哭,心碎了,意志也垮了。我哭着写下这篇祭文,并用酒食来祭奠你。唉,唉,深甫!你还能知道吗?

【注释】

1、嗟:悲叹声。

2、先:指先辞人世。

3、长年:长寿。

4、维:通“惟”,恩。

5、子:古代对男子的美称,如孔子、孟子、曾子等。后则多用为对对方的尊称。此处即为对王回的尊称。

6、予:我。初:当初。

7、成德:在立德上有所成就。

8、丧:失去。王安石之母卒于嘉祐八年(1063)。

9、吾友:指王回。王回卒于英宗治平二年(1065)年仅四十三岁。

10、搏:拍击。恸:大哭。

11、西心摧志朽:心伤志衰,意谓悲痛至极。

12、泣涕:痛哭流泪。

13、荐:献。

taobao1.png

五代的古诗第9篇: 《乌夜啼·昨夜风兼雨》(李煜

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里)

【翻译或鉴赏】

译文昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响。 蜡烛燃烧的所剩无几,屋内又是漏的不断,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。 世上的事情过去的就如同逝去的流水一样, 算起来一生沉浮恍如梦境。 只可以凭着醉酒多次回到家乡平坦的路上, 除此之外又有那里可以去啊。

注释帘帏句:帘帏,窗帘。飒飒,象声词。屈原九歌·山鬼》:“风飒飒兮木萧萧,思公子兮多离忧。” 烛残句:漏,即铜壶滴漏,古代计时器。频欹枕:指倚枕不眠。 梦里浮生:一作“一梦浮生”,李白春夜宴从弟桃李园序》:“浮生若梦,为欢几何!” 醉乡:醉中境界。杜牧《华清宫三十韵》:“雨露偏金穴,乾坤入醉乡。”


taobao1.png

五代的古诗第10篇: 《忆江南·多少恨》(李煜

多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。

【翻译或鉴赏】

译文昨天晚上的那个梦勾起我多少亡国之恨啊!我梦见了和过去出游上苑时一样的热闹场面。车如流水,络绎不绝;马似游龙,奔腾跳跃。月光明媚,春风拂面,花儿正红。

注释⑴忆江南:此词调名于《花草粹编》中注云:“一名‘梦游仙’‘梦江南’‘江南好’。”又名“望江南”。《全唐诗》《词谱》等均作“忆江南”。⑵梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。唐代刘希夷《巫山怀古》中有句:“颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。” ⑶还似:《花间集补》中作“还是”。上苑:古代供帝王玩赏、打猎的园林。这里指南唐的御花园。⑷车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。语出袁宏《后汉纪·孝章皇帝纪》上记载:“建初二年(马)太后诏曰:‘吾万乘主,身服大练,食不求甘,左右旁人无香熏之饰,衣但布皇,如是者欲以身率服众也。……前过濯龙门,见外家车如流水马如龙。吾亦不谴怒之,但绝其岁用,冀以默愧其心。……’” ⑸花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春风,意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。


taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |