有关李商隐_古诗词鉴赏大全

古诗文网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代 手机版

李商隐的古诗

taobao1.png

李商隐的古诗第1篇: 《夕阳楼》(李商隐

花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。
欲问孤鸿向何处,不知身世自悠悠。

【翻译或鉴赏】
【译文】

正是美景未收时候,飘拂的柳枝却牵动离愁。即使拾级而上身在重楼,又岂能望见远方的老友。一只南飞的孤鸿令人担忧,不知它何处栖身欲问还休。一阵秋风从身边吹过,自家的身世涌上心头。

【注释】

①夕阳楼在荥阳(今河南郑州),是萧洚任郑州刺史时所建。萧洚是诗人在荥阳时的朋友。大和九年(公元855年)七月,李训、郑注专权,排斥异己,萧被远贬,而诗人考进士亦落地东还,登夕阳楼,有感而作。

②“孤鸿”,指萧瀚。

taobao1.png

李商隐的古诗第2篇: 《日射·日射纱窗风撼扉》(李商隐

日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。

【翻译或鉴赏】
【阅读答案】

(1)这首诗从内容上看写的是            ,风格趋于          。(2分)

(1)空闺少妇的怨情闺怨)  婉约(婉曲)

(2)试从多个角度赏析这首诗的表现手法。(6分)

(2)李诗借助于环境景物的描写来渲染气氛、烘托情思。(2分)一、二句描写春景。映射于纱窗上的明媚阳光、撼响门扉的风及院子里盛开的红蔷薇花,都表明季节已进入春光逝去的初夏,只是在那位闺中少妇无意识地搓弄手中罗帕的动作中,微微透露那么一点儿百无聊赖的幽怨气息。三、四句描写重门掩闭,回廊四合,女主人公仍置身于空寂的庭园中,除了笼架上栖息的绿毛鹦鹉,别无伴侣。(联系诗歌具体分析 2 分)人事的孤寂寥落与自然风光的生趣盎然,构成奇异而鲜明的对比(反衬)。(1分)通篇色彩鲜丽而情味凄冷,以丽笔写哀思,读者不难窥测主人公面对韶华流逝伤感寂寞的心理。这种“尽在不言中”的表现手法,正体现了诗人婉曲达意的独特风格。(1分)

taobao1.png

李商隐的古诗第3篇: 《李贺小传》(李商隐

  京兆杜牧为李长吉集序,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。

  长吉细瘦,通眉,长指爪,能苦吟疾书。最先为昌黎韩愈所知。所与游者,王参元、杨敬之、权璩、崔植辈为密,每旦日出与诸公游,未尝得题然后为诗,如他人思量牵合,以及程限为意。恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。及暮归.太夫人使婢受囊出之,见所书多.辄曰:“是儿要当呕出心乃已尔。”上灯,与食。长吉从婢取书,研墨叠纸足成之,投他囊中。非大醉及吊丧日率如此,过亦不复省。王、杨辈时复来探取写去。长吉往往独骑往还京、洛,所至或时有著,随弃之,故沈子明家所余四卷而已。

  长吉将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板,书若太古篆或霹雳石文者,云当召长吉。长吉了不能读,欻②下榻叩头,言:“阿弥老且病,贺不愿去。”绯衣人笑曰:“帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也。”长吉独泣,边人尽见之。少之,长吉气绝。常所居窗中,勃勃有烟气,闻行车嘒管之声。太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍许时,长吉竟死。王氏姊非能造作谓长吉者,实所见如此。

  呜呼,天苍苍而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宫室、观阁之玩耶?苟信然,则天之高邈,帝之尊严,亦宜有人物文采愈此世者,何独眷眷于长吉而使其不寿耶?噫,又岂世所谓才而奇者,不独地上少,即天上亦不多耶?长吉生二十七年,位不过奉礼太常,时人亦多排摈毁斥之,又岂才而奇者,帝独重之,而人反不重耶?又岂人见会胜帝耶?

【翻译或鉴赏】

  京兆杜牧李贺的诗集作序,描绘李长吉的奇特之处很是详尽,世上流传李贺的这些事迹。李长吉的嫁入王家的姐姐说起长吉的事来尤其完备。

  李长吉身材纤瘦,双眉几乎相连,手指很长,能苦吟诗,能快速书写。最先他被昌黎人韩愈所了解。与长吉一起交游的人,以王参元、杨敬之、权璩、崔植这些人最为密切。长吉每天早上出去与他们一同出游,从不曾先确立题目然后再写诗,如同他人那样凑合成篇,把符合作诗的规范放在心里。他常常带着一个小书童,骑着弱驴,背着一个又古又破的锦帛制作的袋子,碰到有心得感受的,就写下来投入囊中。等到晚上回来,他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的诗稿,见所写的稿子很多,就说:“这个孩子要呕出心才罢休啊!”说完就点灯,送上饭给长吉吃。长吉让婢女取出草稿,研好墨,铺好纸,把那些诗稿补成完整的诗,再投入其他袋子,只要不是碰上大醉及吊丧的日子,他全都这样做,过后也不再去看那些作品,王参元、杨敬之等经常过来从囊中取出诗稿抄好带走。长吉常常独自骑驴来往于京城长安和洛阳之间,所到之处有时写了作品,也随意丢弃,所以沈子明家的仅是所保存下来的李贺的诗作只有四卷罢了。

  李长吉快要死的时候,忽然在大白天里看见一个穿着红色丝帛衣服的人驾着红色的苍龙,拿着一块木板,上面写着远古的篆体字或石鼓文,说是召唤长吉,长吉全都不认识,忽然下床来磕头说:“我母亲老了,而且生着病,我不愿意去啊。”红衣人笑着说:“天帝刚刚建成一座白玉楼,马上召你去为楼写记。天上的生活还算快乐,并不痛苦啊!”长吉独自哭泣,旁边的人都看见了。一会儿,长吉气绝。他平时所住的房屋的窗子里,有烟气,袅袅向上空升腾,还听到行车的声音和微微的奏乐声。长吉的母亲赶紧制止他人的哭声,等了如同煮熟五斗小米那么长时间,长吉最终死了。嫁入王家的姐姐不是那种编造、虚构故事来描述长吉的人,她所见到的确实像这样。

  唉!天空碧蓝而又高远,天上确实有天帝吗?天帝确实有林苑园圃、宫殿房屋、亭观楼阁这些东西吗?如果确实如此,那么上天这么高远,天帝这么尊贵,(天上)也应该有文学才华超过这个世上的人物啊,为什么唯独对长吉眷顾而使他不长寿呢?唉,又难道是世上所说的有才华而且奇异的人,不仅仅地上少,就是天上也不多吗?长吉活了二十七年,职位不过奉礼太常,当时的人也多排挤诽谤他。又难道是有才华而且奇异的人,天帝特别重视他,而世人反倒不重视吗?又难道是人的见识会超过天帝吗?


taobao1.png

李商隐的古诗第4篇: 《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》(李商隐

剑外从军远,无家与寄衣。
散关三尺雪,回梦旧鸳机。

【翻译或鉴赏】
  【赏析】

这首诗看似简单,不过短短二十字,却字字带血,声声见泪,将景、事、情融为一体,又别开想象,写出了途中与雪后的孤独寂寞之感、无所依靠之感,以及对亡妻的深挚的怀念。

李商隐在此之前受到排挤,过起了流浪幕僚的生活,原因是当年娶李党王茂元之女为妻,得罪了牛党,因仕途一路不顺,长期遭到排挤,潦倒困顿。但是他与妻子的感情一直很好。不幸的是,宣宗大中五年(851)夏秋之交,王氏突然病逝,李商隐悲痛欲绝。这年冬天,他应柳仲郢的邀请,从军赴东川(治所梓州,今四川三台县)为幕僚。丧妻之痛还未痊愈,却又要离家远行,真是雪上加霜,回想自己后半生的经历,一时问悲戚哀婉,难以排解。

首句“剑外从军远”,点明地点行程及事件。

“剑外”,指剑阁以南的蜀中地区,自古以来就道路险阻难行。而之所以要远行至此,是因为“从军”,即给人家做幕僚。一般来说,五言绝句由于字数少,上来一般点题,但是李商隐的诗歌向来善于调整,构思奇巧,首句强调一个“远”字,不仅写行程之遥,更有意让人由“远”思“寒”,这样才可以自然引出下一句“无家与寄衣”。

正值寒冬时节,大雪封路,诗人孤单上路,衣服单薄,自然盼望家中妻子能寄来御寒的衣物。可是,诗人的妻子已经不在人世,没有人来 李商隐寄发衣物,于是心中不禁更加寒冷孤独寂寞。作者一路颠簸,风尘仆仆,已是凄苦难耐,更何况想到妻子离世,不是更添一份凄凉吗?这一句最能体现李商隐诗歌的灵思,他善于发现生活中最能寄托情感的不经人意的一些细节,由此生发开去,并将人生感慨注入其中,其情复杂缠绕,凄婉动人。

第三句“散关三尺雪”是全诗承上启下的妙句,上接“遇雪”诗题,下起梦中往事,可谓匠心独运。在前几句的铺垫之下,这句才写到雪,马上给人一种无限凄凉漂泊的感受。大雪酷寒与无家寄衣联系起来,又以雪夜引出温情的梦境,可谓环环相扣,曲尽其妙。因为大雪的阻隔,作者被迫客居散关驿站,睡梦中似乎依稀梦见妻子正坐在旧时的织布机上为他赶制棉衣。现实中无法实现的情景,竟然可以在梦中实现,可见作者是多么孤单与思念。这里的梦境,显然是妻子未亡之时的情景。这种喜悦与现实中的痛苦形成鲜明的对比,以充满温馨希望的梦境反衬冰冷残酷的处境,更突出了作者的现实之伤。这种实虚结合的写法,是李商隐常常采用的手法,从而使他的诗歌具备了至美的艺术张力,也让诗歌的情感一唱三叹,含蓄深沉。

纵观全诗,作者在情感表现层次上采用层层推进、步步加深的手法,写出丧妻后行进途中的凄凉与落寞,由于环境路途天气的原因而引发的对妻子的深切的想念,由于想念而不得所生发的凄凉与孤寂。从军剑外,畏途恋家,这是第一层;妻亡家破,无人寄御寒衣物,伤别与伤逝之情交织在一起,这是第二层;路途遇雪,行期阻隔,天寒地冻,苦不堪言,这是第三层;用温馨欢乐的梦境反衬冰冷痛苦的现实,倍觉无处可诉其哀,这是第四层。诗作在悼伤的基调中,又包含着行役的艰辛、路途的坎坷、伤别的愁绪、仕途艰险的感叹等复杂情感的杂糅。寥寥数笔,就写尽复杂深厚的情感,足见李商隐构思布局、选材运笔之力。

taobao1.png

李商隐的古诗第5篇: 《锦瑟·锦瑟无端五十弦》(李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然。

【翻译或鉴赏】

译文瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折句。)庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是对“华年”的阐释。)望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。(本句亦是对“华年”的阐释。)大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。(喻指诗人的悲哀,即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。)只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。(暗指诗人对当时社会局势的不满。)那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。(亦指自己对青春年华的追思之情。)而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。)

注释锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年:《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。”《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”古瑟大小不等,弦数亦不同。义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”;《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有“雨打湘灵五十弦”。无端:没来由,无缘无故。此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。李商隐妻子故去,所以二十五根弦断后变为五十弦。“思”字变读去声(sì),律诗中不许有一连三个平声的出现。⑵庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。佳人锦瑟,一曲繁弦,惊醒了诗人的梦景,不复成寐。这里面隐约包涵着美好的情境,却又是虚缈的梦境。也有着人生如梦的惆怅和迷惘。⑶望帝春心托杜鹃:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》一九《杜鹃》诗注引《成都记》:“望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。”传说蜀国的杜宇帝因水灾让位于自己的臣子,而自己则隐归山林,死后化为杜鹃日夜悲鸣直至啼出血来.。⑷沧海月明珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”《新唐书·狄仁杰传》:“仁杰举明经,调汴州参军,为吏诬诉黜陟,使闫立本如讯,异其才,谢曰:‘仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。’”⑸蓝田日暖玉生烟:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”《文选》陆机文赋》:“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。”《困学纪闻》卷十八:司空表圣云:“戴容州谓诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也。李义山玉生烟之句盖本于此。”⑹此情可待成追忆,只是当时已惘然:拢束全篇,明白提出“此情”二字,与开端的“华年”相为呼应。诗句是说:如此情怀,岂待今朝回忆始感无穷怅恨,即在当时早已是令人不胜惘然惆怅了.那么今朝追忆,其为怅恨,又当如何!诗人用这两句诗表达出了几层曲折,而几层曲折又只是为了说明那种怅惘的苦痛心情。五十的锦瑟乃是天神所用,世间用的锦瑟乃是二十五弦的。五十弦的锦瑟,音律太丰富,音域太广阔,音韵太悲美而让凡人享受不了,五十弦的锦瑟是作者自喻:才高志远却难为世用。


(1)这首诗寄托了作者怎样的情怀?结合诗中的句子简要分析。(4分 )

(1)(4分)这首诗寄托了作者对华年流逝的伤痛之情,以及对美好往事的追怀,理想境界的向往和渴望。如诗中“沧海月明珠有泪”写诗人遥望沧海,对景伤情,哭悼美好往事。“玉生烟”又代表了一种异常美好但又不能把握和亲近的理想景色。(4分;感情2分,举例2分。)

(2)理解诗歌颔联的含义,并说明句中“迷”、“托”二词刻画了诗人怎样的心态。(3分)

(2) (3分)颔联含义:(我)对美好的情景却又是飘渺的梦境感到迷惑,只能将伤感思念之情托付给杜鹃。(或:我曾经像庄周梦蝶一样沉迷在美好的境界中,最终只 能像望帝那样把自己的伤心托付给杜鹃。)“迷”、“托”二词刻画出诗人无端陷入困境,又无力自拔寻求寄托的真实心态。(3分;颔联含义1分,心态2分。)

(3)首句“锦瑟无端五十弦”用了什么表现手法,其中“无端五十弦”又喻指什么?

(3)这里运用了比兴手法,“无端五十弦”喻往事繁多,也可说是喻已逝的年华,慨叹自己年已半百,忆到自己美好的青春年华。

(4)中间两联共用了四个典故,一是庄生梦蝶;二是望帝啼鹃。第三、四个典故分别是什么,意在说明或表现什么?

(4)三是用南海鲛人的故事,月明之夜,沧海之间,鲛人泣泪,颗颗成珠。珠似水中明月,月本天上明珠。这一典故表达了诗人凄寒孤寂而又十分感伤的情怀;四是蓝田产玉的故事,日光煦照,玉气冉冉上升,但美玉的精气远察如在,近观却无,所以渴望而不可触及——这代表了一种异常美好的理想景色,然而它是不能把握和无法亲近的;对于高洁的感情,诗人是爱慕的、执著的,然而诗人又无法亲近它,只好哀思叹惋。

taobao1.png

李商隐的古诗第6篇: 《霜月》(李商隐

初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

【翻译或鉴赏】

译文  刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争妍斗俏,比一比冰清玉洁的美好姿容。

注释霜月:《礼记·月令》:“孟秋之月寒蝉鸣,仲秋之月鸿雁来,季秋之月霜始降。”⑵“初闻”两句:陶渊明《己酉岁九月九日》:“哀蝉无留响,征雁鸣云霄。”《晋书·乐志》:“淮南王,自言尊,百尺高楼与天连。”按:“水接天”之水,一说指霜月之光,即俗言月华如水。则此句乃言秋空明净,月色澄清。⑶“青女”两句:《淮南子·天文训》:“至秋三月,地气不藏,乃收其杀,百虫蛰伏 ,静居闭户,青女乃出,以降霜雪。”高诱注:“青女,天神,青腰玉女,主霜雪也。”素娥:谢庄月赋》:“集素娥于后庭。”李周翰注:“常娥窃药奔月,……月色白,故云素娥。”婵娟:左思《吴都赋》:“檀药婵娟,玉润碧藓。”吕向注:“檀药婵娟皆美貌。”斗婵娟即比美。


1:这首诗借助于霜和月,寄寓了诗人怎样的思想感情

1:这首诗寄寓了诗人在浑浊的现实环境里追求美好、向往光明的深切愿望;以及崇尚圣洁、耿直而不媚俗的高尚情怀。

2:在这首诗中,诗人是如何描写霜和月的?试作简要赏析。

2:诗人描写霜和月没有从霜月本身着笔,而是写霜月里的青女和素娥;用青女、素娥的“俱耐冷”和“斗婵娟”来象征霜和月的美好品质。这样,诗人不仅描绘出秋夜的自然景象,而且还表现出清秋的魂魄,霜月的精神。

3.本诗描写的是     时节的景色,末句中“婵娟”的意思是         。

3.深秋(据诗题、征雁,特别是“无蝉”可得,答为“秋天”则欠准确。)

4.从表现手法上看,本诗首二句与后二句之间运用了   的写法,诗中“青女”、“素娥”分别是    和      的象征,末句“斗”字用得妙,产生的表达效果是         。

4.虚实相间(或“由实到虚”)霜 月 化静为动,更好地突出了女神争艳斗妍的动感及神采风貌。

5、请从虚与实的角度,分析这首诗的妙处(4分)

5、这首诗虚实相衬,巧妙结合。(2分)“初闻征雁已无蝉”两句,是实写环境背景,美丽的环境唤起了人们绝俗离尘的意念。后两句从前两句生发而来,是想象中的意境,是虚写。诗歌的形象就是现实与幻觉、虚与实交织在一起而构成的完美整体。(2分)

5、清人叶燮称李商隐的七绝“寄托深而措辞婉”,请结合本诗简析这句话的含义(4分)

6、诗人即景寓情,因象寄兴。(2分)诗歌通过描绘雁来无蝉、水天相接、月冷霜清的初秋美景,寄寓了诗人在混沌的现实环境里追寻美好、向往光明的深切愿望,自然地流露了诗人高标绝俗、耿介不随的性格,“寄托深而措辞婉”,于此诗,可见一斑。(2分)(意思对即可,酌情给分)

taobao1.png

李商隐的古诗第7篇: 《嫦娥》(李商隐

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

【翻译或鉴赏】

译文透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。

韵译云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。

注释1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。《淮南子·览冥训》:"羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。"恒又作姮。2.云母屏风:嵌着云母石的屏风。此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。 3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。4.碧海:《十洲记》:"扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。"


【阅读答案】

一、

1.首句中的“深”意思是_______,暗示________。第二句中的“落”、“沉”都是___的意思,表明嫦娥已经______。

1.蜡烛越烧越短,幽暗的光影愈来愈大      夜已很深    隐没    通宵不眠

2.开头两句通过屋内屋外的______描写,表现嫦娥______的处境。

2.环境      清冷寂寞

3.第三句“应”表示诗人对嫦娥后悔心情的____,其根据是_______。

3.揣度      头二句

4.从抒情方式看,“碧海青天夜夜心”是全诗直接抒情的句子,点明嫦娥________。

4.孤独、悔恨             度日如年

5.简析这首诗四句之间的关系。

5.第一句描绘了深闭昏沉的屋内场景,第一句描绘了一夜星空变化的景象,第三句交代嫦娥悔恨这一事件,第四句直接抒发嫦娥度日如年的痛苦。前二句写景,描写嫦娥在太空月宫中彻夜无眠的生存状态,第三句则点明她处于这种状态的原因,第四句强化嫦娥的内心世界。写景是抒情的载体,为后面的抒情作铺垫;而交代也是必不可少的,让人清楚所写的内容,不至于模糊不清;最后的抒情则可增强情绪的力度。这四句诗分工不同,各自承担自己的任务,而又发挥着各自的作用。

二、

(1)解释词语:深:         长河:

(1)暗  银河

(2)作者通过“      ”、“       ”、“      ”,表明时间已经是将晓未晓的时候。并用一个“      ”字,暗示了时间的推移流逝。

(2)烛影深  长河落  晓星沉  渐

(3)作者把人间和仙境的三个形象融为一体,这三个形象分别是:寂寞的女道士、

(3)孤独无伴的嫦娥  清高而孤独的诗人

(4)李诗前两句描绘了主人公所处的环境和_________的情景。后两句与其说评说嫦娥,不如说是__________,它实际表现的是作者既自赏又__________,既不愿变心从俗,又不愿___________的复杂心理。

(4)永夜不寐 主人公的心灵独白 自伤 忍受寂寞

taobao1.png

李商隐的古诗第8篇: 《无题·相见时难别亦难》(李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱)

【翻译或鉴赏】

译文见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。妻子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月袭人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看有情人,来往传递消息。

注释1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。5.应觉:是设想之词。月光寒:指夜渐深。6.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。7.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。8. 东风:春风。9. 残:凋零。10.泪:指蜡泪,隐喻相思泪水  11.镜:照镜,用作动词  12.但:只


taobao1.png

李商隐的古诗第9篇: 《访隐者不遇成二绝·其二》(李商隐

城郭休过识者稀,哀猿啼处有柴扉。
 
沧江白石渔樵路,日暮归来雨满衣。

【翻译或鉴赏】
【翻译】

根本不需要到城郭去寻找,因为那里认识他的人很少;在那猿猴哀啼的地方,他那所茅舍柴扉紧闭。白天他去砍柴打渔,傍晚沿着沧江边的小路归来时,雨水早已淋满了蓑衣。

【注释】

1、城郭休过:冯注:暗用《后汉书》庞德公未尝人城府事。纪日:休字作不字解,不作莫字解。

2、沧江:程注范云诗:沧江路穷此。

taobao1.png

李商隐的古诗第10篇: 《贾生·宣室求贤访逐臣》(李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

【翻译或鉴赏】

译文汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群。可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席,因为他问的并不是关心天下百姓,而是鬼神。

注释①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。②宣室:汉未央宫前殿的正室。③逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。④才调:才气。⑤可怜:可惜,可叹。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”⑥虚:空自,徒然。⑦前席:在坐席上移膝靠近对方。⑧苍生:百姓


taobao1.png
Copyright © 2008 - 2015 www.skyjiao.com, All Rights Reserved.
古诗文网 | 唐诗三百首 |宋词三百首| 元曲三百首 |文言文大全 |辞赋精选 | 诗词名句 | 古典文籍 |